¿Por qué voy a culparte?

Árabe

Allumak Leh

ألومك ليه
حبيبى أنا أولى ألوم روحى
ولا أعذرها
وعارف ليه
عشان قدام عنيا حقيقة وبنكرها
عينيك تايهين
ايديك دى كأن اخر مرة حمسكها
أساسا مين
بقى بيهتم بالحاجة اما يملكها
ويا خسارة
محدش فينا نفذ وعد
يا خسارة
محدش فينا خاف م البعد
ومش حاسين بقيمة بعض
يا خسارة
حلال يا عمري ولا حرام
منتغير مع الايام
بقينا اتنين غراب عن بعد
بأيدك ايه
و انا بايديا ايه وانا اتحمل
اقولك ايه
اكيد انت و انا كان نفسنا نكمل
ده بينا كتير
حاجات حلوه حتتحول خلاص ذكرى
ويمكن خير
محدش داري ايه مكتوب لنا بكرا

 Intentar alinear
Español

¿Por qué voy a culparte?

¿Por qué voy a culparte?
Mi amor, lo que debo hacer es culpar a mi alma
y no excusarla
y, ¿sabes por qué?
porque ante mis ojos es una verdad y la estoy negando.
Tus ojos están confundidos
parece que es la última vez que voy a coger tus manos.
Además ¿quién valora algo cuando le pertenece?
Qué lástima...
ninguno de nosotros cumplió una promesa
qué lástima...
ninguno de nosotros tuvo miedo de la distancia
y no nos valoramos el uno al otro.
Qué lástima...
¿es bueno, mi vida, o es una pena que cambiemos con los días?
Ahora somos dos extraños.
¿Qué está en tus manos?
¿Y qué está en mis manos?
dímelo y lo soportaré
¿Sabes qué te digo?
seguro que tú y yo queríamos seguir...
Hay mucho entre nosotros,
cosas hermosas que se van a transformar en recuerdos.
Y puede que vaya bien,
nadie sabe qué nos pasará mañana.

Publicado por susana1106 el Mié, 07/08/2013 - 15:28
2 agradecimientos
2 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Más traducciones de "Allumak Leh"
Árabe → Español - susana1106
0
Comentarios