so we dance

Francés

Alors on danse

 

Alors on danse... (x3)

Qui dit études dit travail
Qui dit taf te dit les thunes
Qui dit argent dit dépenses
Qui dit crédit dit créances
Qui dit dette te dit huissier
Oui : dit assis dans la merde
Qui dit amour dit les gosses
Dit toujours et dit divorce
Qui dit proches te dit deuil
Car les problèmes ne viennent pas seuls
Qui dit crise te dit monde, dit famine, dit Tiers-Monde
Qui dit fatigue dit réveil, encore sourd de la veille
Alors on sort pour oublier tous les problèmes
Alors on danse... (x9)
Et là tu te dis que c'est fini car pire que ça ce serait la mort.
Quand tu crois enfin que tu t'en sors,
Quand y en a plus, eh ben y en a encore !
Est-ce la zik ou les problèmes,
Les problèmes ou bien la musique ?
Ca te prend les tripes, ça te prend la tête
Et puis tu pries pour que ça s'arrête
Mais c'est ton corps, c'est pas le ciel,
Alors tu te bouches plus les oreilles
Et là tu cries encore plus fort et ça persiste...
Alors on chante
Lalalalalala, Lalalalalala,
Alors on chante
Lalalalalala, Lalalalalala

Alors on chante (x2)
Et puis seulement quand c'est fini... (alors on danse)
Alors on danse (x7)
Eh ben y en a encore! (x5)

See video
 Intentar alinear
Inglés

so we dance

Versiones: #1#2#3#4

So we dance... (x3)

When we say study, it's work
When we say work, it's cash
When we say money, it's spending
When we say credit, it's borrowing
When we say debt, it's the bailiff
Yes, it's being in deep shit.
When we say love, it's kids,
Say forever and it's divorce.
Who says family, means sorrow
As problems never come alone.
We say crisis and mean everyone, famine, the Third World
Say fatigue and mean waking up, dulled from the night
So we go out to forget all problems.
So... we dance (X9)
Then you think it's over because worse than that would be death.
When you finally think you can make it
Then there's more, and yet more!
Is there music ["'zik"] or problems,
problems or really just music?
You get cramps, you get a headache,
you pray for it to stop
but it's your body, not heaven,
so you just cover your ears shut and
and scream louder... but it doesn't stop.
so... we sing.
Lalalalalala, Lalalalalala,
so... we sing.
Lalalalalala, Lalalalalala.

So we sing (X2)
And then, only when it’s over... (we just dance)
So we dance (x7)
And there we go again! (x5)

Publicado por rishab el Mar, 10/08/2010 - 02:18
Comentarios del autor:

I translated Alors on danse as So we dance, So... we dance, or So we just dance. Qui / On translates best as impersonal 1st person ("we" or passive voice).

"Est-ce la zik ou les problemes" -- "zik" is "music", especially in the context of the next line.

34 agradecimientos
Usuario Hace
jellyrcw1135 semanas 5 días
Miley_Lovato1 año 14 semanas
32 agradecimientos de invitados
5
Tu puntaje: Nada Promedio: 5 (3 votos)
UsuarioPublicado hace
Miley_Lovato1 año 14 semanas
5
aylin_22
5
maia3 años 29 semanas
5
Comentarios
Miley_Lovato     Julio 13th, 2013
5