تا ابد (For Always)

traducción al Persa

تا ابد

چشمانم را می بندم
و در میان سایه‌ ها نور تو را می بینم
و تو از خلال رویاهایم در امتداد شب به نزد من خواهی آمد
 
دستم را بگیر
اگرچه فاصله های نوری با من داشته باشی
می دانم که روح و روان ما یکیست
ماه را به تمامی پیمودیم و به خورشید دست یافتیم
پس اینجا خواهیم ماند
 
برای همیشه، تا ابد
فراتر از اینجا و رو به سوی ابدیت
برای همیشه، تا ابد
 
برای ما زمان و مکان معنی ندارد
هیچ مانعی وجود ندارد که عشق موفق به حذف آن نباشد
هر کجا که بروی
هنوز می دانم
که در قلبم
با من خواهی بود
 
از این روز ببعد مطمئن هستم که هرگز تنها نخواهم بود
آنچه که قلبم باید همیشه می دانسته را می دانم
اینکه عشق به تمامی قدرتی از آنِ خود در چنته دارد
 
و برای همیشه، تا ابد
می توانیم پر بگیریم
و برای همیشه و همیشه
ما فراتر از وداع خواهیم رفت
 
برای همیشه، تا ابد
فراتر از اینجا و به سوی ابدیت
برای همیشه و تا ابد
تو بخشی از وجود من خواهی بود
 
و برای همیشه، تا ابد
به قدر یکهزار روز و شب در آسمان ها
و برای همیشه و همیشه
ما ادامه خواهیم داد
فراتر از وداع
 
Publicado por m.r.sameti el Jue, 12/01/2017 - 10:30
Fuente de la traducción:
Inglés

For Always

I close my eyes
and there in the shadows I see your light
You come to me out of my dreams across
the night
 
You take my hand
though you may be so many stars away
I know that our spirits and souls are one
 

Más

Más traducciones de "For Always"
Inglés → Persa - m.r.sameti
Por favor, ayuda a traducir "For Always"
Comentarios