Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

(carmen 72) Amare et bene velle

Dicebas quondam solum te nosse Catullum,
Lesbia, nec prae me velle tenere Iovem.
Dilexi tum te non tantum ut vulgus amicam,
sed pater ut gnatos diligit et generos.
Nunc te cognovi: quare etsi impensius uror,
multo mi tamen es vilior et levior.
«Qui potis est?», inquis. Quod amantem iniuria talis
cogit amare magis, sed bene velle minus.
 
Traducción

Amare e voler bene

Una volta dicevi che amavi solo Catullo,
Lesbia, e che non avresti voluto stringere Giove al posto mio.
Allora ti ho amata non come la gente un'amante,
ma come un padre ama i figli e i generi.
Adesso t’ho capita: così, anche se brucio ancora più forte,
tuttavia mi sei molto più leggera e vile.
«Com’è possibile?», chiedi. Perché un’offesa come questa
fa amare di più un’amante, ma anche volerle meno bene.
 
Comentarios