Asereje

Español

The Ketchup Song (Aserejé)

Mira lo que se avecina
a la vuelta de la esquina
viene Diego rumbeando
Con la luna en las pupilas
y su traje agua marina
parece de contrabando **************
Y donde más no cabe un alma
y se mete a darse caña
poseido por el ritmo ragatanga
Y el D.J que lo conoce
toca el himno de las doce
para Diego la canción mas deseada
Y la baila, y la goza, y la canta...

Aserejé, ja deje dejebe tudejebe de
sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí (3 times)

No es cosa de brujería
que lo encuentre to los dias
por donde voy caminando
Diego tiene chulería
y ese punto de alegría
rastafari afrogitano

Y donde más no cabe un alma
allí se mete a darse caña
poseído por el ritmo ragatanga
Y el DJ que lo conoce
toca el himno de las doce
para Diego la cancion mas deseada
Y la baila, y la goza, y la cantaaaa

Aserejé, ja deje dejebe tudejebe de
sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí (3 times)

A nanananananana...

Aserejé, ja deje dejebe tudejebe
sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí (9 times)

See video
 Intentar alinear
Inglés

Asereje

Look what’s coming up
around the corner
comes Diego dancing Rumba
With the moon in his pupils
and his turquoise suit
he seems smuggled
And there, where not even a soul can be squeezed in
He gets in whatever it takes
posessed by the ragatanga rhythm
And the D.J., who knows him,
Plays the midnight hymn,
the most desired song for Diego
And he dances to it, and enjoys it, and sings it…

Aserejé, ja deje dejebe tudejebe de
sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí (3 times)

It’s not witchcraft
the fact that I find him everyday
wherever I walk through
Diego has natural charm
and that rastafarian afrogypsy
happiness spot

And there, where not even a soul can be squeezed in
He gets in whatever it takes
posessed by the ragatanga rhythm
And the D.J., who knows him,
Plays the midnight hymn,
the most desired song for Diego
And he dances to it, and enjoys it, and sings it…

Aserejé, ja deje dejebe tudejebe de
sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí (3 times)

A nanananananana...

Aserejé, ja deje dejebe tudejebe
sebiunouva majabi an de bugui an de buididipí (9 times)

Publicado por o0BuNtFiNk0o el Dom, 17/10/2010 - 22:14
Comentarios del autor:

As much as I know the chorus of this song doesn't mean anything at all (at least not in any language I know), it's just a sticky tune.Wink

135 agradecimientos
Usuario Hace
inma.lenador25 semanas 6 días
summer is on27 semanas 16 horas
SilentRebel832 años 1 semana
132 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Por favor, ayuda a traducir "The Ketchup Song (Aserejé)"
Comentarios
bowlinthefish     Junio 4th, 2011

Entonces, aserejé quiere decir nada? O quiere decir algo en una otra idioma?

o0BuNtFiNk0o     Octubre 5th, 2011

No, aserejé no tiene significado en lo absoluto. Es una palabra inventada... :/

Timo     Julio 1st, 2012

Aserejé sounds to me like 'I said a hey',o 'digo hey' en español!Your translation sounds mostly ok but 'parece de contrabando' is in the form of he/she/it and I think the 'it' is more appropriate here.Parece means to look as well as seem,which is pretty much the same.So 'it looks smuggled',probably in reference to the turquoise suit would make more sense.I have the feeling the suit is probably shiny as well! Tongue