Ascension

Alemán

Aufstieg

Wir sind so hoch gestiegen
So hoch wie Adler fliegen
Hier oben ist die Luft so dünn und kalt
Kein Mensch war je hier oben
Hier wo die Sterne toben
Wo Eis uns peitscht mit stählerner Gewalt

Wir gehn auf schmalem Grat
Wir folgen keinem Pfad
Wir steigen immer weiter auf
Die Luft verfärbt sich bunt
Schmeckt wie Metall im Mund
Das Blut rauscht uns im Kopf
Wir steigen immer weiter auf
Bis zur Sonne

Der Lahme führt den Blinden,
Wir suchen nicht, wir finden
Und schreiten dabei immer weiter fort
Jahrhundert für Jahrhundert
Verwundet und verwundert
Und Zeit ist für uns mehr als nur ein Wort

Wir sind hier oben längst allein
Kein Freund kein Bruder holt uns ein
Wir kämpfen uns durch unberührten Schnee
Das Licht tut unsern Augen weh
Uns plagen manchmal Zweifel in der Nacht
Doch nichts hat uns vom Weg je abgebracht
Wir steigen immer weiter auf und auf bis zur Sonne

 Intentar alinear
Inglés

Ascension

We have ascended so high,
as high as eagles fly.
Up here the air is thin and cold,
no human being ever has been up here.
Up here, where the stars rampage,
where ice whips us with steely violence.

We walk on a narrow ridge,
we don't follow any path,
we ascend higher still.
The air takes on color,
tastes like metal in our mouths.
Blood rushes in our heads,
we ascend higher still.
Ascend to the sun.

The lame leads the blind,
we don't search, we find,
and with that, we progress further still.
Century after century,
wounded and wondering,
and time is nothing more but a word to us.

Since long, we are alone up here,
neither friend nor brother catching up.
We make our way through untouched snow,
the light burning in our eyes.
Sometimes, doubt plagues us in our sleep,
but nothing ever led us astray.
We ascend higher and higher still, to the sun.

Publicado por RobinWhite el Dom, 27/05/2012 - 19:52
1 agradecimiento
1 agradecimiento de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Más traducciones de "Aufstieg"
Alemán → Inglés - RobinWhite
0
Comentarios