-
Belle (French) • La Belle et la Bête (Bande Originale du Film)
Artista invitado: Emmylou Homs, Julien Mior
✕
Revisión solicitada
Letra original
2 traducciones
Letra de Belle (French)
[Belle :]
Tout est sage dans ce petit village
Où les jours se ressemblent tous
Un village où les gens parlent vraiment
De tout et de rien...
[Villageois :]
Bonjour ! Bonjour !
Bonjour ! Bonjour ! Bonjour !
[Belle :]
Et on commence par retrouver, sans surprise,
Le bon vieux pain du boulanger
Tous les matins sont, en somme,
Comme le matin où nous sommes
Arrivés dans ce village
[M. Jean et Belle :]
- Oh bonjour, Belle !
- Bonjour, Monsieur Jean ! Vous avez encore perdu quelque chose ?
- Hé oui, il me semble. Le problème, c'est que je ne sais même plus quoi. Je suis sûr que ça va me revenir. Où est-ce que tu vas ?
- Rendre un livre au père Robert, ça parlait de deux amants maudits à Vérone.
- D'un ennui mortel.
[Écoliers :]
La tête ailleurs et ce p'tit air audacieux
[Instituteur :]
D'un chat sauvage sous une ombrelle
[Laveuses :]
Elle prétend être à la page
Mais elle dans les nuages
[Petites filles :]
C’est vrai qu’elle est très bizarre, Mad'moiselle Belle !
[Fermier :]
Bonjour, ça va ?
Et votre famille ?
[Femme du poissonnier :]
Bonjour, très bien !
Et votre femme ?
[Clothilde :]
Il m'faut six œufs...
Vous n'avez plus de fèves ?
[Belle :]
J'aimerais pouvoir enfin vivre mes rêves
[Père Robert et Belle :]
- Ah, voilà la seule lectrice assidue du village ! Alors, qu'as-tu exploré cette semaine ?
- Deux cités au nord de l'Italie. Je n'avais vraiment pas envie de revenir. Vous avez des endroits nouveaux où aller ?
- Pas cette fois, non. Mais tu peux reprendre ceux que tu avais appréciés.
- Merci. Grâce à votre bibliothèque, notre petit coin du monde semble immense.
- Bon voyage.
- Au revoir.
[Tom, Dick et Stanley :]
La tête ailleurs, les yeux levés vers le ciel
[Pharmacien :]
Elle m'a l'air très superficielle
Ouvrez la bouche.
[Fromagers :]
Elle a toujours l’air absent
Ou plongé dans ses romans
Quel mystère pour nous que cette Mad'moiselle Belle !
[Belle :]
Ohhh... quelle histoire romantique
Elle fait vraiment mon bonheur. C'est là,
Qu'elle voit le beau Prince Charmant
Mais la pauvre n'apprend qui est cet homme qu'au chapitre trois
[Mère des filles :]
Il faut avouer que son nom est fait pour elle
Car sa beauté est sans pareille
[Filles :]
Mais sous son visage d’ange
Elle est vraiment très étrange
[Mère des filles :]
C’est vrai qu’elle ne ressemble à personne
[Filles :]
Non elle ne ressemble à personne
[Villageois :]
Cette fille ne ressemble à personne
C’est Belle !
[Gaston et LeFou]
- Regarde-la, LeFou, ma future femme. Belle est la plus merveilleuse fille de tout le village. Ce qui en fait le meilleur parti.
- Mais elle est tellement intellectuelle. Et tu es tellement... athlétique dans ton genre.
- Tu as raison. Mais Belle est aussi rebelle que belle, mon petit LeFou.
- Justement, pas besoin d'elle puisque je suis là !
- Mouais. Mais depuis que je suis revenu du front, je trouve que ma vie est incomplète.
[Gaston :]
À l’instant même où j'ai vu cette ingénue
Je suis tombé amoureux d’elle
Car elle seule, ici-bas, est vraiment digne de moi
Et j'épouserai bientôt Mademoiselle Belle !
[Filles :]
Il est divin, il est à frémir
Monsieur Gaston, quel beau garçon
Mon cœur s’emballe, je vais défaillir
Gaston est à la fois ange et démon
[Laveuses :] Bonjour
[Gaston :] Pardon !
[Belle :] Ça va ?
[Femme 1 :] Mais oui
[Tom :] C'est quoi ce poisson ?
[Femme 2 :] Quelles jolis fleurs !
[Porteur de bois :] Une part...
[Fromager 2 :] Dix mètres
[Boulanger :] De brie
[Gaston :] Pardon !
[Fromager 1 :] Je vous l'découpe
[Gaston :] Vous permettez !
[Charcutier :] Le pain...
[Cordonnier :] Les soles...
[Charcutier :] ...est sec
[Cordonnier :] ...sont vertes
[Boulanger :] Mettez vos lunettes
[Clothilde :] - J'vous d'mande pardon !
[Belle :]
J'aim'rais pouvoir enfin vivre mes rêves
[Gaston :]
Épouser Belle devrait calmer ma fièvre
[Villageois :]
Elle est curieuse, elle ne ressemble à personne
Heureus'ment qu'on n'est pas comme elle
Elle est fantasque et bizarre, un fossé nous sépare
[Filles :]
C’est vrai qu’elle ne ressemble à personne
[Villageois :]
Non elle ne ressemble à personne
[Tous :]
Cette fille ne ressemble à personne
C’est Belle !
✕
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 2 veces |
Publicada por ClemDL el 2017-03-21
Editada por última vez por Icey el 2022-01-10
Beauty and the Beast (OST) [2017]: 3 más populares
1. | Beauty and the Beast |
2. | Belle (French) |
3. | Ich warte hier auf dich [Evermore] |
Modismos de "Belle (French)"
1. | de plus belle |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Estados Unidos: 7 más populares
Hazbin Hotel (OST) Banda de sonido | |
Lana Del Rey Alternativa, Indie, | |
Taylor Swift Música country, | |
Prince Royce Latino, Pop, | |
Romeo Santos Latino, Pop, | |
Eminem Hip-Hop/Rap | |
Eslabón Armado Latino |
These are the lyrics of the French dub, right? It would be good to add a mention of it in the title:
"When dealing with foreign language versions of the songs, add the names of the songs in their respective languages and their original English name between brackets. Example: 'Ich liebe dich [I Love You]'." (https://lyricstranslate.com/en/faq#faq28)
But because the original song is called Belle too, it might be a good idea to make the title "Belle (French version)" or something similar.