Emre Aydın - Ve gülümse şimdi (Bebeğim) (traducción al Alemán)

traducción al Alemán

mein baby

weine auf keinen fall, es ist die bekannte einsamkeit, als erstes werden wir Gott treffen
Lass deinen duft nicht los, deinen duft das ich liebe,du kannst es nicht wissen,nimm deinen duft mit
 
du warst immer ein kind, in deiner hand ein Ballon,...war ich ein hindernis?Eine Nadel?
Als ich schaute, waren die Äpfel gefallen, verbraucht, die Jalousien warten unten...
 
sich zu bemühen ist bedeutungslos,
das fremde in deinem gesicht
jede vergangene sekunde kommt mir immer fremder vor
so soll es nicht sein, bleib so wie ich dich kenne
jeder sekunde die vergeht, soll es nicht schwerer werden,
und lächele jetzt...
 
du hattest immer recht, die schmerzen sind umsonst, wir waren immer gezwungen aus der ferne zu schauen
ich bin sehr erschöpft, wie eine alte uhr...ich habe es beschädigt wie Istanbul...
 
Mein Baby
 
Publicado por beyazface el Lun, 03/01/2011 - 02:41
Turco

Ve gülümse şimdi (Bebeğim)

Emre Aydın: Top 3
Idioms from "Ve gülümse şimdi (Bebeğim)"
See also
Comentarios
beyazface    Lun, 03/01/2011 - 02:44

bei diesem lied muss ich immer am meisten weinen... es war so schrecklich...