Glauben an die Rose (Belief In The Rose)

traducción al Alemán

Glauben an die Rose

Die Rose beugt ihr Haupt
Von der Hecke in den Schatten
In die flüsternde Ruhe
Der kühlen Allee
Aufgedeckte Träume und Taten
Als sich der schwere Duft entfaltet
Versuchte ich seine so klaren
Giftigen Träume zu erhaschen
Wo der Tod der Tod ist
Und Lust so süße Lust ist
 
Und ich vergaß deinen abgerissenen Kopf
Dein von Regen zerschlissenes Kleid
Und ich vergaß Dein dunkles Streicheln...
 
Ich will, dass Deine Dornen in mein Fleisch schneiden
Mein fahles Fleisch
 
Deine Blütenblätter fallen
Aber Deine Dornen bleiben
Obwohl ich in anderen Jahreszeiten
Deine blutrote Blüte wieder will
Und Weisheit und Zeit versuchten
Deine Welt zu verlachen
Aber an die Rose werde ich glauben
Deine Lust, Dein Schmerz, Deine Träume
Wo der Tod der Tod ist
Und die Lust so süße Lust.
 
Publicado por juliane el Lun, 16/04/2012 - 08:54
Inglés

Belief In The Rose

The rose bows its head
From the hedge to the shade,
In the whispering calm
Of the cool colonnade,
Unravelling dreams and deeds
As it unfurls the heavy scent
I tried to reach,
Its poisonous dreams so clear,
 

Más

Más traducciones de "Belief In The Rose"
Inglés → Alemán - juliane
4
And Also the Trees: Top 6
UsuarioPublicado hace
Sciera4 años 49 semanas
4
Comentarios