Беспощадно (Bez milosti)

Serbio

Bez milosti

Говоре ми да те виђају са њом
у по бела дана више се и не кријеш
а свима причаш да јос смо заједно
само чашу туге долијеш
 
И мука ми је сад и од твога додира
кад на њене јефтине парфеме миришеш
јадно ми је све у вези са тобом
само желим да те избришем као гумицом
 
Реф.
Без милости, без милости
понизи ме за крај
доведи је у кревет мој
и све јој моје дај
 
Без милости, без милости
и ја ћу бити знај
када пред мене будеш стао
 
Без милости, без милости
понизи ме за крај
доведи је у кревет мој
и све јој моје дај
 
Без милости, без милости
и ја ћу бити знај
када пред мене будеш стао
да тразиш опроштај
 
И мука ми је сад и од твога додира
кад на њене јефтине парфеме мирисес
јадно ми је све у вези са тобом
само желим да те избришем као гумицом
 
Реф.
 
Transliteration submitted by majchi89 on Vie, 02/12/2016 - 21:20
Govore mi da te vidjaju sa njom
u po bela dana vise se i ne krijes
a svima pricas da jos smo zajedno
samo casu tuge dolijes
 
I muka mi je sad i od tvoga dodira
kad na njene jeftine parfeme mirises
jadno mi je sve u vezi sa tobom
samo zelim da te izbrisem kao gumicom
 
Ref.
Bez milosti, bez milosti
ponizi me za kraj
dovedi je u krevet moj
i sve joj moje daj
 
Bez milosti, bez milosti
i ja cu biti znaj
kada pred mene budes stao
 
Bez milosti, bez milosti
ponizi me za kraj
dovedi je u krevet moj
i sve joj moje daj
 
Bez milosti, bez milosti
i ja cu biti znaj
kada pred mene budes stao
da trazis oprostaj
 
I muka mi je sad i od tvoga dodira
kad na njene jeftine parfeme mirises
jadno mi je sve u vezi sa tobom
samo zelim da te izbrisem kao gumicom
 
Ref.
 
Publicado por MayGoLoco el Lun, 26/12/2011 - 16:12
Align paragraphs
traducción al Ruso

Беспощадно

Говорят мне что тебя видят с ней
В средь белого дня больше и не скрываешься
А всем говоришь что ещё мы вместе
Лишь бокал печали доливаешь
 
И тошнит меня сейчас от твоего прикосновения
Когда её дешевым духами пахнешь
Жалкое для мне все связанное с тобой
Просто хочу тебя стереть как ластиком
 
Беспощадно, беспощадно
Унизь меня в конце
Приведи её в кровать мою
И все ей мое отдай
 
Беспощадной, беспощадной
И я буду знай
Когда передо мной будешь стоять
 
Беспощадно, беспощадно
Унизь меня в конце
Приведи её в кровать мою
И все ей мое отдай
 
Беспощадной, беспощадной
И я буду знай
Когда передо мной будешь стоять
И просить прощения
 
И тошнит меня сейчас от твоего прикосновения
Когда её дешевым духами пахнешь
Жалкое для мне все связанное с тобой
Просто хочу тебя стереть как ластиком
 
Publicado por Vshunja el Jue, 19/04/2012 - 14:03
2 agradecimientos
UsuarioHace
Invitado/a4 años 32 semanas
1 agradecimiento de invitados
Más traducciones de "Bez milosti"
Serbio → Ruso - Vshunja
Por favor, ayuda a traducir "Bez milosti"
Comentarios