✕
Revisión solicitada
Letra original
Bir Güneş Doğuyor
Kara bulutlarda bir şimşek çaktı,
Çatlayan yer tohuma kucak açtı,
Çöplükte gül yetişmeye başladı,
Yağmurlar dindi bir güneş doğuyor.
Çoğaldı ölüme sevda çekenler,
Bahçesine ilahi aşk ekenler,
Zevkle şahadet şerbeti içenler,
Müjde veriyor bir güneş doğuyor.
Akabede biat edenlerdenim,
Kalbimde hicrete gidenlerdenim,
Cesedimi alıp gelenlerdenim,
Bu naşıma bir güneş doğuyor.
Traducción
A Sun Is Rising
The lightening has flashed among the black clouds,
The cracking floor has embraced the seeds,
The roses have flourished among the rubbish,
The rains have stopped and thereby a sun is rising now.
Increased has the number of the ones; who long for death,
Who pulsate with divine love,
Who tastefully drink the sherbet of shahada (=the martyrs),
They give the good news that a sun is rising now.
I am; one of the obedients in Aqaba,
One of the emigrees inside my heart,
One of the corpse-bearers,
A sun is rising into my body.
El/la autor/a de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Eşref Ziya: 3 más populares
1. | Asker Duası (Minareler Süngü Kubbeler Miğfer) |
2. | YOLLAR SENINDIR |
3. | Karanlık |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️