✕
Traducción
Napok könyve
Egy nap, egy éjszaka, egy pillanat,
álmaimban lehet, holnap.
Egy lépés, egy esés, egy botlás,
Kelet vagy Nyugat, föld fölött vagy óceánon,
Az utazásom egy módja,
Így lehet a Napok könyve.
Egyik napról a másikra, az utazásom,
hosszú még az út előttem.
Akár éjszakáról éjszakára, az utazásom,
A történet soha nem lesz újra.
Nincs nap, se éjszaka, sem pillanat,
megpróbálok visszatérni.
Egy lobogó, egy esés, egy botlás,
Lehet, meglelem a napom, közel s távol.
Közel s távol.
Egy nap, egy éjszaka, egy pillanat,
egy álommal, amelyben hiszek.
Egy lépés, egy esés, egy botlás,
Találok egy új földet a széles óceánon.
Így lett az utazásom,
ez a nap együtt ér véget, közel s távol.
Ez a nap együtt ér véget, közel s távol.
Közel s távol.
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
1 agradecimiento de invitados
Publicada por Invitado/a el 2014-11-23
✕
Enya: 3 más populares
1. | Aníron (I Desire) |
2. | Only Time |
3. | We Wish You a Merry Christmas |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
The source lyrics have been updated. Please review your translation.