The way I interpret this song is that Tsoi, while seeming to be advertising a comfy life in an apartment, really is critiquing the system (although Tsoi was hardly ever overtly political and stuck more to simple songs about life).
I think this can be seen in the last verse in the lines “everyone says we’re together” (under communism); especially the innuendo that follows “everyone know where we’re at, but few really know” perhaps hinting at the fact by the 80s very few people in the USSR realized how far behind they had fallen in development when compared with western democracies. Hence the next line about the unusual smoke, and your brain beginning to work (as you realized the backwardness of the system).
As for бошетунай, I think its supposed to represent the idealized apartments (like a place name) Tsoi is talking about.
✕
Traducción
Boshetunmay
The one, who left his home at the age of fifteen,
can't understand the one, who was an exellent student.
The one, who has a great life-plan,
will hardly think about anything else.
We are drinking tea, sitting in old flats,
Looking forward to summer, sitting in old flats.
In old flats, where threre is an electricity,
gas, telepnone, hot water,
radio, parquet on the floor,
toilet and bathroom, in a brick houses.
one family, two families, three families...
many additional premises,
First and last floors are not wanted,
near the station, in the center...*
mmm, Boshetunmay*...
everybody tells, we are together,
everybody tells, but only few people know exactly where*
But our pipes produce so unusual smoke.
Stop! it's dangerous! your brain is working!
mmm, Boshetunmay*...
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 40 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
littlespacey | 8 meses 1 semana |
PresidentofWhat | 3 años 6 meses |
Lunky | 3 años 10 meses |
leraluna | 8 años 1 semana |
36 agradecimientos de invitados
Publicada por svetlana.kalinina.731 el 2013-11-19
✕
Kino: 3 más populares
1. | Группа крови (Gruppa krovi) |
2. | Звезда по имени Солнце (Zvezda po imyeni Solntse) |
3. | Кукушка (Kukushka) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
* the typical flat in a big city is described. first, it sounds like a features of routing life in a routing flat, but it also sounds like an advertisment of renting a flat. I think, that means, that many people want to live in such flats and appreciate such a life.
* Boshetunmay is a word without meaning. even the author of the song couldn't explain it.
* in russian "together" sounds like "somewhere" (usually in the meaning " in some bad place")
upon the whole, the song is about people, who live their ordinary life. they are all equal, and do not even think about the meaning of life, just behave like everybody.