Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Erdem Kınay

    Boynun Borcu → traducción al Azerí

Compartir
Tamaño de fuente
Traducción
Intercambiar idiomas

Boynun Borcu

Eşq yenə bitir necə yıxır
Külə dönər hər damlan
 
Bir bax ürəyinə soruş
Sənə nə deyir,
Mənə o davamı
Heç sanmaram
 
Ah içim əriyir ağrı verir
Sənin üçün çox təmizmi
Saf mənim dünyam
 
Sənə asan bütün hadisə
Burax və get bə yolçu
Sənin üçün bu ilk deyil
Mənim üçün isə sonuncu
 
Yalan qoxar o sözlərin
Necə də ətir-ətir
Və qal demərəm ölsəm demərəm
Yola salmaq boynun borcu
 
Letra original

Boynun Borcu

Letras de canciones (Turco)

Por favor, ayuda a traducir "Boynun Borcu"
Erdem Kınay: 3 más populares
Comentarios
RadixIceRadixIce
   Mar, 30/05/2017 - 14:43
4

Külə dönər hər damlan yazıbsız, məncə külə dönər hər damlada daha uyğun olar.
Sənin üçün çox təmizmi olmalıdır, bi normalda mi/mı/mu/mü ədatlarını bitişik yazırıq idi imiş isə hissəciklərindən sonra ayrı yazırıq ancaq.
Ətir-ətir olamlıdır. Əks mənalı sözlər, eyni sözün təkrarı, yaxın mənalı sözlər sifət və ya zərf olduqda defis ilə yazılır.
Deməm---> Demərəm.
Bir-iki yazılış səhvləriniz var, qalan hamısı düzdür, özüm açıqlamasını verdim ki, sizin üçün asan olsun.

Tuna ÖztürkTuna Öztürk
   Mié, 31/05/2017 - 14:59

Orjinal şarkıda ''damlan'' olarak var fakat burada ki sözlerde yanlışlık olduğu için çeviriyi orjinal sözleri ile çevirdim. Diğer hataları düzeltiyorum :)

RadixIceRadixIce
   Mié, 31/05/2017 - 16:22

Anladım. Aydındır. Təbriklər, qeşəng tərcümədir.