to burn the midnight oil

Publicada por runafes el 2012-12-29

Traducciones idiomáticas de "to burn the midnight oil"

Italiano
Passare la notte in bianco
Explicaciones:
Japonés
夜を日に継ぐ
Portugués
Virar (passar) a noite acordado.
Rumano
a arde gazul până târziu
Turco
geceyi gündüze katmak
Explicaciones:

Significado de "to burn the midnight oil"

Inglés

To work extremely long hours

Explicada por Phoenix_RisingPhoenix_Rising el Sáb, 29/12/2012 - 23:50
Explained by Phoenix_RisingPhoenix_Rising
Inglés

This means to stay up late working on something, like studying, or translating. It could mean getting housework done. At work its said when a lone person stays beyond the normal work period on their own.
Back before the advent of electricity and gas. oil lamps and candles were used for illumination and such. Years ago when people went to bed when the sun went down and it was dark. Whale oil, and candles cost money, and work days were from sunrise to sunset.

Explicada por Ww WwWw Ww el Mar, 19/07/2016 - 03:32
Explained by Ww WwWw Ww
Inglés

It means to keep long hours. To work or do something a long time especially after dark or after normal activity hours. It refers to the years prior to electricity when oil was the source of illumination.

Explicada por Ww WwWw Ww el Sáb, 29/10/2016 - 02:28
Explained by Ww WwWw Ww
Inglés

To work late into the night, alluding to the time before electric lighting.

Explicada por Invitado/a el Vie, 02/03/2018 - 18:25
Explained by Invitado/a
Griego

ξενυχτάω για να κάνω κάτι ή αναλαμβάνω τη νυχτερινή βάρδια

Explicada por StavroulaStavroula el Mar, 09/08/2016 - 18:27
Explained by StavroulaStavroula
Ruso

"Не ложиться спать до поздней ночи", занимаясь учёбой, работой или чтением книг. Идиома появилась ещё до изобретения газового освещения.

Explicada por Di_GunDi_Gun el Dom, 04/06/2023 - 12:24
Explained by Di_GunDi_Gun
Español

Trasnochar trabajando

Explicada por SoPinkSoPink el Mié, 17/08/2016 - 17:26
Explained by SoPinkSoPink
Español

Hacer algo por una larga duración de tiempo.

Explicada por citlālicuecitlālicue el Mar, 08/11/2016 - 06:13
Explained by citlālicuecitlālicue
Sueco

Arbetar sent på natten

Explicada por SoPinkSoPink el Mié, 17/08/2016 - 17:28
Explained by SoPinkSoPink

"to burn the midnight..." en letras

Carla Morrison - This Loneliness

This loneliness is keeping me up at night 1.
Filling me with cobwebs
And it's making me scream out 
What can I do?

  • 1. the equivalent expression in english for 'quemarse las pestañas' is 'to burn the midnight oil' - it sounds a bit old fashioned though

Les Cowboys fringants - The Catherine

She didn't have a lot of discipline
The Catherine
She preferred to burn the midnight oil
But wasn't the type to stay up in her kitchen

Circa Waves - Твой Призрак

И когда я не ложусь
До поздней ночи1,
Я ищу тебя на американской земле

  • 1. идиома To burn the midnight oil, которая означает "не ложиться спать до поздней ночи", занимаясь учёбой, работой или чтением книг, которая появилась ещё до изобретения газового освещения

Rush - Διέλευση προς Μπανγκόκ

Από καπνό στεφανωμένοι στον Λίβανο1
Και καίμε το μεσανύχτιο έλαιο2
Η ευωδιά του Αφγανιστάν3

  • 1. Έθνος στην Μέση Ανατολή.
  • 2. Το «μεσανύχτιο έλαιο» εδώ πολύ πιθανόν να αναφέρεται στο όπιο (αφιόνι), τον χυμό παπαρούνας με ναρκωτικές παρενέργειες. Οστώσο η έκφραση «καίγοντας το μεσανύχτιο έλαιο» (to burn the midnight oil) έχει και πιο κυριολεκτικό ορισμό: το ξενύχτι μελέτης ή εργασίας όπως με το άναμμα ενός λύχνου (λάμπας με λάδι για καύσιμο).
  • 3. Έθνος στην κεντρική Ασία.