Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Revisión solicitada
Letra original
Intercambiar idiomas

C'est à l'amour auquel je pense

Lorsque sa bouche à mon oreille vient murmurer
Mille mots tendres, mille merveilles, mille secrets
C'est à l'amour auquel je pense
Et que j'espère et que j'attends
 
Lorsque ses lèvres sur les miennes viennent se poser
Et qu'il me tient entre ses bras très fort serrée
C'est à l'amour auquel je pense
Et que j'espère et que j'attends
L'amour que j'appelle en silence à cet instant
 
Un jour il vous jure « je t’aime »
Mais déjà le lendemain
Il n'est plus le même
Je ne suis plus rien
 
Lorsque ses yeux au fond des miens viennent plonger
Et que mes cheveux par sa main sont caressés
C'est à l'amour auquel je pense
Et que j'espère et que j'attends
L'amour que j'appelle en silence à cet instant
 
Un jour il vous jure « je t’aime »
Mais déjà le lendemain
Il n'est plus le même
Je ne suis plus rien
 
Et lorsque pour une autre fille, un beau matin
Il m'a quittée, laissée seule avec mon chagrin
C'est à l'amour auquel je songe
Je me demande à ce moment
S'il n'existe que dans les songes
Ou bien vraiment
 
Traducción

It's love that I think of

When his mouth comes to whisper in my ear
a thousand tender words, a thousand wonders, a thousand secrets,
it's love that I think of
and that I hope for and wait for.
 
When his lips come to place themselves on mine
and he holds me very tight in his arms
it's love that I think of
and that I hope for and wait for,
the love which I'm calling silently right now.
 
One day he swears "I love you"
but already the next day
he's no longer the same,
I'm not anything any more.
 
When his eyes come to dive into mine
and my hair is carressed by his hand
it's love that I think of
and that I hope for and wait for
the love which I'm calling silently right now.
 
One day he swears "I love you"
but already the next day
he's no longer the same,
I'm not anything any more.
 
And when one fine morning he's left me
for another girl, left me alone with my sorrow,
it's love that I think about,
just now I'm wondering
whether it exists only in dreams
or really and truly?
 
El/la autor/a de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Comentarios