Ecumer les trottoirs (Chasing Pavements)

traducción al Francés

Ecumer les trottoirs

J'ai pris ma décision,
Pas besoin d'y réfléchir,
Si j'ai tord, j'ai raison,
Pas besoin de regarder plus loin,
Ce n'est pas du désir,
Je sais que c'est de l'amour, mais,
 
Si je le crie sur les toits,
Je n'en dirai jamais assez,
Car ce ne serait pas dit à toi,
Et c'est exactement ce qu'il faut que je fasse,
Si je suis amoureuse de toi,
 
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part,
Ou cela ne servirait-il à rien?
Même si je savais où était ma place, devrais-je laisser ça comme ça?
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part
 
Je me renforcerais,
Et je volerais en cercles,
Attendrais alors que mon coeur tombe,
Et mon dos commence à frissonner
Est-ce que ça pourrait enfin être ça
 
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part,
Ou cela ne servirait-il à rien?
Même si je savais où était ma place, devrais-je laisser ça comme ça?
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part
 
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part,
Ou cela ne servirait-il à rien?
Même si je savais où était ma place, devrais-je laisser ça comme ça?
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part
 
Publicado por purplelunacy el Sáb, 26/03/2011 - 13:56
32 agradecimientos
32 agradecimientos de invitados
4.5
Tu puntaje: Nada Promedio: 4.5 (2 votos)
Inglés

Chasing Pavements

I've made up my mind,
Don't need to think it over,
If I'm wrong I am right,
Don't need to look no further,
 

Más

UsuarioPublicado hace
Ian1593 años 7 semanas
5
mbg5 años 48 semanas
4
Comentarios
Ian159     Enero 8th, 2014
5

Excellent!