Circus

Francés

Circus

Ne plus penser à rien
Ne plus penser du tout
Attendre que le matin
Pointe son nez tout d'un coup

Passer le jour à ne rien faire
S'offrir le droit de rêvasser
Contempler les heures se défaire
Fermer les yeux et soupirer

Je savoure ces instants fragiles,
ces quelques jours tout près de toi,
perdus tous les deux sur cette île
où le temps passe et puis s'en va...(x2)

Ne plus penser à elle
A cette saloperie
Pouvoir espérer qu'elle
Puisse t'oublier aussi

Passer la nuit à en rêver
S'offrir le droit d'y croire encore
Deviner la mer déchainée
Et mettre en parenthèse la mort

Je dévore ces instants fragiles,
ces quelques jours tout près de toi,
perdus tout les deux sur cette île
où ton rire vole et puis s'en va... (x2)

Ne plus penser à rien
Mais ne penser qu'à soi
Larguer la peur au loin
Puis éclater de joie

Passer du temps à rire
S'offrir du temps à espérer
Et te voir quand tu chavires
Peut-être mais sans chialer

Et je pense à ces instants fragiles,
ces quelques jours tout près de toi,
et je reviens seule sur cette île
puisque la vie passe et puis s'en va...

Et je pense à ces instants fragiles,
ces quelques jours tout près de toi,
et je reviens seule sur cette île
puisque la vie passe... sans toi

 Intentar alinear
Sueco

Circus

Inte längre tänka på något
Inte längre tänka alls
Vänta på att morgonen
Plötsligt dyker upp

Spendera dagen görande ingenting
Erbjuda sig rätten att dagdrömma
Begrunda hur timmarna ångrar sig
Sluta ögonen och sucka

Jag njuter av dessa sköra stunder
Dessa få dagar, alla redo för dig
Båda förlorade på denna ö där tiden passerar och sedan försvinner

Jag njuter av dessa sköra stunder
Dessa få dagar, alla redo för dig
Båda förlorade på denna ö där tiden passerar och sedan försvinner

Tänk inte på det
På denna skit
Hoppas att den
Kan glömma dig med

Tillbringa natten i drömmen
Erbjuda sig rätten att tro igen
Föreställa sig det okedjade havet
Och sätta döden i en parantes

Jag njuter av dessa sköra stunder
Dessa få dagar, alla redo för dig
Båda förlorade på denna ö där tiden passerar och sedan försvinner

Jag njuter av dessa sköra stunder
Dessa få dagar, alla redo för dig,
Båda förlorade på denna ö där tiden passerar och sedan försvinner

Inte längre tänka på någonting
Men inte bara tänka på sig själv
Att släppa rädslan
Sedan spricka av glädje

Tillbringa tiden åt att skratta
Erbjuda sig tid att hoppas
Och du ser när du kapsejsar
Men kanske utan att klaga

Och jag tänker på dessa sköra stunder
Dessa få dagar, alla redo för dig
Och jag återvänder ensam
Till denna ö
Eftersom livet passerar och sedan försvinner

Och jag tänker på dessa sköra stunder
Dess få dagar, alla redo för dig
Och jag återvänder ensam
Till denna ö
För att livet passerar och sedan försvinner...
Utan dig

Publicado por Mastrisofha el Jue, 19/07/2012 - 09:27
0
Tu puntaje: Nada
Más traducciones de "Circus"
Francés → Sueco - Mastrisofha
0
Comentarios
    Octubre 7th, 2012

I've fixed some typos and the formatting too. That should not change the meaning, but you might want to have a look just in case.