Laura Pausini - Come se non fosse stato mai amore (traducción al Finlandés)

traducción al Finlandés

Niin kuin se ei koskaan rakkautta olisi ollutkaan

Eilen ymmärsin, että tänä päivänä aloitan uudelleen ilman sinua
Ja sinä… tyhjää ilmaa, aivan niin kuin olisin läpinäkyvä
Ja haluaisin paeta ja piiloutua kaikelta tältä
Mutta minä jään tähän liikkumattomana, ilman sanoja
En osaa irrottautua sinusta
Ja poistaa… kaikkia niitä sivuja, joissa on sinun kuvasi
Ja elää… niin kuin se ei koskaan rakkautta olisi ollutkaan
 
Minä jään henkiin, vaikka en vielä tiedäkään miten
Aika saattaa auttaa joskus,
tuntemaan vähemmän, unohtamaan
Mutta nyt on aivan liian aikaista
 
Ja minä jään tähän liikkumattomana, ilman sanoja
En osaa irrottautua sinusta
Ja poistaa… kaikkia niitä sivuja, joissa on sinun kuvasi
Ja elää… niin kuin se ei koskaan rakkautta olisi ollutkaan
 
Niin kuin se ei koskaan rakkautta olisi ollutkaan
Niin kuin se ei koskaan olisi ollutkaan…
 
Ja haluaisin paeta, haluaisin piiloutua
Mutta minä jään tähän näin, ilman sanoja
Ilman, että pyytäisin ”älä lähde”,
”älä jätä minua näille sivuille”
 
Ja sitten, ja sitten, ja sitten elää
Niin kuin se ei koskaan rakkautta olisi ollutkaan
 
Publicado por FinnishLauraFan el Lun, 02/12/2013 - 04:04
Italiano

Come se non fosse stato mai amore

Por favor, ayuda a traducir "Come se non fosse stato mai amore"
Laura Pausini: Top 3
See also
Comentarios