Naughty (Comienza El Bellaqueo)

traducción al Inglés

Naughty

I'm becoming naughty , it sounds the rampan pan pan
if you misbehave I'll give you a slap (smack on the bottom )
everybody start to move, the house is gonna explode
I'm noticing you are a threat .
 
They call you The dancing machine when you move it alone
but when I get close to you , you know who has control
this is an elevator stirring up a riot
we are at the top but if you press the button we go down
 
she models her skirt for me, so naughty
eh , she likes that I give her behind " Rakata "
with fire, today she won his fight
if my baby misbehaves, I'll discipline her
 
Take her, turn her on
she ask me for more punishment , pleasure,
she wants that I give her like acid to the skin
the lights off , playing the rhythm , everybody is dancing
so what , what ?
 
I'm becoming naughty ,it sounds the rampan pan pan
if you misbehave I'll give you a slap
start to move, the house is gonna explode
I'm noticing you are a threat .
 
I'm here, give it to me baby , let allow yourself away
 
I'm becoming naughty , it sounds the rampan pan pan
if you misbehave I'll give you a slap
start to move, the house is gonna explode
I'm noticing you are a threat .
 
Three, two, one lets go!
start the game, move your body
side to side , take the time and this won't stop
come , give me of that
I put you so easily and the party will explode
 
The reggaeton begins to play , she provokes me , provokes me
but I can't resist , my anger is rising , rising
the dancing zone , stay here, I'm combing the streets
Today I'm gonna whip you
 
Take her, turn her on
she ask me for more punishment , pleasure,
she wants that I give her like acid to the skin
the lights off , playing the rhythm , everybody's dancing
so what , so what ?
 
I'm becoming naughty ,it sounds the rampan pan pan
if you misbehave I'll give you a slap
start to move, the house is gonna explode
I'm noticing you are a threat .
 
I'm here, give it to me baby , let allow yourself to be carried away
 
I'm becoming naughty ,it sounds the rampan pan pan
if you misbehave I'll give you a slap
start to move, the house is gonna explode
I'm noticing you are a threat ..
 
Gold Edition
Musician
Menes
the best producers
you are with the best exponents
Gold Edition!
 
Publicado por ang el Jue, 06/09/2012 - 03:36
Comentarios del autor:

Rakata : it's just a word means " to do sexual things with your boyfriend or girfriend -

3 agradecimientos
UsuarioHace
TurkerCandemir3 años 51 semanas
2 agradecimientos de invitados
5
Tu puntaje: Nada Promedio: 5 (1 voto)
Español

Comienza El Bellaqueo

UsuarioPublicado hace
TurkerCandemir3 años 51 semanas
5
Comentarios
TurkerCandemir     Septiembre 6th, 2012
5

i wish i could give u 10 starts. but 5 is max Sad(

    Septiembre 6th, 2012

Here are some comments and suggestions.

1. You translate the title as "wickedness," but throughout the song you use the word "naughty." Why the inconsistency?
2. block 3, line 1: correct English is "She models her skirt for me" (not "she models me her skirt").
3. block 3, line 2: you might want to add a note to explain what Rakata means.
4. block 3, line 4 - you need verb-subject agreement. "If my baby misbehaves ..."
5. block 4, line 2 - correct English is: "She asks me for more..."
6. block 4, line 3 - isn't there a negative in the original lyrics?
7. block 4, line 4 - two misspellings: "lighst" should be "lights" and "rythm" should be "rhythm"
8. block 8, line 1 - "Tres" is not translated - it should be "three"
9. block 8, line 4 - "I put you so aeasily" - I'm not sure what this is supposed to be, but "aeasily" is not a word.
10. block 9, line 1 - "regueton" - do you mean "Reggaeton"
11. block 9, line 2 - "raising" should be "rising"
12. block 9, line 3 - you have I' - do you mean "I'm" ?
13. In the last block, lines 3 and 4 are not translated.

TurkerCandemir     Septiembre 7th, 2012

hahahhahaha. she already said she cant translate this song ))

ang     Septiembre 6th, 2012

ahah ahaha Thank you so much for your comments and suggestions Miss Berliner25 , I fixed .........

and My dear turkerKandemir : I told you :j

TurkerCandemir     Septiembre 7th, 2012

but still 5 starts ;D
i wanted u to translate it and u took ur time for me. thts why ))
btw TurkerCandemir*
candemir means iron life and kandemir means bloody iron in Turkish hahhahha ))

ang     Septiembre 7th, 2012

hahahaha Very interesting and when you want I can " try " to traslate any song for you Laughing out loud