✕
Traducción
Яд
И если б сомкнула глаза ночью хмурой и бессонной,
Как на углях ты лёд бы растопила.
Пьяная, ты целуешь меня нереально.
Шагала я по пути злодейства,
Половина меня исчезла в одиночестве.
На тёмном перроне я выскочила
Из поезда, который вёз тебя к ней.
ПРИПЕВ;
Я ещё ищу тебя в тумане лжи,
В холодной пещере наших пустых снов;
И как девчонка я верила бы твоей лжи,
Без тебя моя душа словно пустая комната.
Яд, моя отрава,
Отрава, отрава...
Я вижу, возле неё ты всё время,
А бремя боли ты сбросил на меня.
Успокоительные мне хорошо подходят
Вместе с Хеннесси,
Ведь долгие ночи напоминают мне о тебе.
Это больно как нож в спину;
Мои колени все изранены,
Больше не могу на них встать.
Кому я молюсь, мой смех - вой.
Я - лишняя, как дама в стопке с 4 тузами.
Шагала я путём злодейства,
Половина меня исчезла в одиночестве.
На тёмном перроне я выскочила
Из поезда, который вёз тебя к ней.
(Припев:)
Подушка мокрая, а душа как порох;
Отдала тебе я всё, и села в последнее такси.
Пытаюсь, но не могу преодолеть тебя,
Ты проиграл нас, как официант - чаевые.
(Рэп:)
Пока сокрушают меня слёзы и утешения,
Как верёвка на шее, как пистолет, приставленный
к голове;
Эмоции, как розы увянут, как только их сорвёшь.
Ржавчину с сердца я сдираю, жду лишь пока увяну.
Кто тебя послал, если я не умею любить тебя;
Прошу тебя, всё остальное для того, чтобы разбить сердце.
Ау, а в остальном я умираю, ибо это больно тебе;
И весь яд в тебе зовётся моим именем.
И сомкнув глаза ночью хмурой и бессонной,
Как на углях ты лёд бы растопила.
Пьяная, ты любишь меня нереально.
Шагала я по пути злодейства,
Половина меня исчезла в одиночестве.
На тёмном перроне я выскочила
Из поезда, который вёз тебя к ней.
(Припев:)
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 8 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
устим ладенко | 3 años 9 meses |
Pinchus | 4 años 11 meses |
vjeverica | 5 años 11 meses |
5 agradecimientos de invitados
Publicada por barsiscev el 2018-01-20
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Ирина Гафиатуллина
Editada por última vez por barsiscev el 2018-02-21
✕
Severina: 3 más populares
1. | Fališ mi |
2. | Uno momento |
3. | Italiana |
Comentarios
И как девчонка я верила бы твоей ложи
Лжи???
Успокоительное мне хорошо подходят
Подходит???
Мои колени все изранены,
Больше не могу на них встать.
На них стоять???
Пока сокршают меня слёзы
Сокрушают??? Или я в рэпе что то не понимаю
Это не тонкости, but rather a sloppy translation
You don’t have to be rude when one is pointing to your mistakes
Just be grateful and admit you are not the God
По русски, Вы сначала научитесь писать и склонять и использовать падежи и что самое важное, научитесь воспринимать критику и не грубить, когда Вас поправляют
Суржик нынче в моде :D
Please just be polite, is it to hard for you?
Да, давайте уважать друг друга и говорить друг другу комплименты…
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Editor
Nombre: Sergey/ Сергей/ Sergej
Editor retirado Big Wild Cat - Snow Leopard
Contribución:9697 traducciones, 61 transliteraciones, 1787 canciones, 36784 agradecimientos, ha completado 2675 pedidos ha ayudado a 470 miembros, ha transcrito 72 canciones, añadió 1 modismo, dejó 16226 comentarios
Idiomas: nativo Ruso, fluido Ruso, beginner Bosnio, Croata, Inglés, Serbio, Esloveno, Montenegrino
Как иногда не хватает в русском звательного падежа, дабы было понятно, что название не что иное, как "обзывалка", обращение к нему ))