Justin Timberlake - Cry Me A River (traducción al Español)

traducción al Español

Vas a llorarme un río

Versions: #1#2
Estuviste mi sol
Estuviste mi mundo
Pero acabas de no saber todos los caminos que te amé
Así tomaste una oportunidad
Y acabas de hecho otras planes
Pero acabas de pensar que se no averiguaré
 
No tienes decir qué hiciste
Me averiguado desde le
Ahora hay apenas no oportunidad para tu y yo hay nunca habrá
¿Y no usted siento tener triste?
 
Acabas de decir te amé
¿Por qué me dejarías?
Ahora tú dime que me necesitas
Cuando me tel llamado sobre mí fono
Chica me niego has tenido mí confundido
Con algún otro hombre
Acabas de quemar tuyo puentes y ahora es tu gire
Llorar, vas a llorarme un río
Vas a llorarme un río
Vas a llorarme un río
Vas a llorarme un río
 
Sé que dicen
Que algos estén mejor sin decir
Es no era como tú acabas de hablar a él y lo sabes
(No acto como no lo sabes)
Todos de esas cosas gentes me dicho
Mantener de jugando con mí cabeza
Tú deberías escogido mejor
Entonces quizás podrías no tener lo soplado
 
No tienes decir qué hiciste
Me averiguado desde le
Ahora hay apenas no oportunidad para tu y yo hay nunca habrá
¿Y no usted siento tener triste?
 
Acabas de decir te amé
¿Por qué me dejarías?
Ahora tú dime que me necesitas
Cuando me tel llamado sobre mí fono
Chica me niego has tenido mí confundido
Con algún otro hombre
(Estoy no como ellos cariño)
Acabas de quemar tuyo puentes y ahora es tu gire
Llorar, vas a llorarme un río
(ir sobre y apenas)
Vas a llorarme un río
(ir sobre y apenas)
Vas a llorarme un río
(Cariño ir sobre y apenas)
Vas a llorarme un río
 
El problema habría terminaría
Así adivino estaré dejando
 
El problema habría terminaría
Así adivino estaré dejando
 
El problema habría terminaría
Así adivino estaré dejando
 
El problema habría terminaría
Así adivino estaré dejando
 
No tienes decir qué hiciste
Me averiguado desde le
Ahora hay apenas no oportunidad para tu y yo hay nunca habrá
¿Y no usted siento tener triste?
 
Vas a llorarme un río
(Cariño ir sobre y apenas)
Vas a llorarme un río
(Puedes ir sobre y apenas)
Vas a llorarme un río
 
Vas a llorarme un río
(Cariño ir sobre y apenas)
Vas a llorarme un río
(Puedes ir sobre y apenas)
Vas a llorarme un río
(Porque he tenido ya llorado)
Vas a llorarme un río
(No estoy yendo llorar no más)
 
Vas a llorarme un río
Vas a llorarme un río oh
Vas a llorarme un río oh
Vas a llorarme un río oh
 
Vas a llorarme un río oh
(llorarme llorarme)
Vas a llorarme un río oh
(llorarme llorarme)
Vas a llorarme un río oh
(llorarme llorarme)
Vas a llorarme un río oh
(llorarme llorarme)
 
Vas a llorarme un río oh
(llorarme llorarme)
Vas a llorarme un río oh
(llorarme llorarme)
Vas a llorarme un río
(llorarme llorarme)
 
Publicado por Rozzie el Lun, 26/09/2016 - 20:39
Editado por última vez por Rozzie el Vie, 15/12/2017 - 23:29
Inglés

Cry Me A River

Comentarios
roster 31    Mar, 27/09/2016 - 18:16

Hi Rozzie! I want to thank you for your interest and participation but, I must tell you that, unfortunately, in regards to Spanish, your translations don't make much sense. You seem to be translating word by word and that's not the way to do it. I wpold say, read and try to translate the idea.

Some corrections:
Title -- "Llórame un río".
Then, "Estabas mi sol" --> "Eras mi sol"
"But you didn't know all the ways I loved you" = "Pero no sabías todas las maneras en que yo te amaba".
"You told me you loved me" --> "Me dijiste que me amabas".
"(I'm not like them baby)" = "No soy como ellos, cariño".
"(Don't act like you don't know it)" = "No actúes como si no lo supieras"

Just to mention a few.

My best wishes to you

Rozzie    Mié, 28/09/2016 - 15:49

I did some changes to the song what do you think of them?

roster 31    Mié, 28/09/2016 - 15:54

The title is "Llórame...", in imperative-command (you are asking), and the first line is, as I said, "Eras..."

Rozzie    Mié, 28/09/2016 - 16:30

Why is the first line eras when the line is in past tense? Why can't you put the word in imperfect subjunctive?

roster 31    Mié, 28/09/2016 - 17:15

It is in imperfect tense. You can also say "fuiste", preterite. Both verb "SER".
To use subjunctive you must have a beginning that implies doubt, hope or possibility. Ex.:
"Espero/dudo que seas mi sol" (present). "Rsperé/esperaba que fueras..." (imperfecto).