From My Shore

  • Artista: Fabrizio De André
  • Álbum: Crêuza de mä (1984)
  • Canción: D'ä mê riva
  • Traducción: Genovés (dialecto) → Inglés
  • Traducciones: Francés
Genovés (dialecto)

D'ä mê riva

D'ä mæ riva
sulu u teu mandillu ciaèu
d'ä mæ riva

'nta mæ vitta
u teu fattu risu amàu
'nta mæ vitta

ti me perdunié u magún
ma te pensu cuntru su

e u so ben t'ammii u mä
'n pò ciû au largu du dulú

e sun chi affacciòu
a 'stu bàule da mainä
e sun chi a miä

tréi camixe de vellûu
dui cuverte u mandurlin
e 'n cämà de legnu dûu

e 'nte 'na beretta neigra
a teu fotu da fantinn-a
pe puèi baxâ ancún Zena
'nscià teu bucca in naftalin-a

See video
Try to align
Inglés

From My Shore

From my shore
only jour light kandkerchief
from my shore

in my life
your bitter smile
in my life

you will forgive my lump
but I think of you against the sun

and I know it well, you are watching to the sea
a little more off shore than the pain

and I am here, peeping inside
this sailor trunk
and I am here, watching

three velvet shirts
two blankets and the mandoline
and a hard wood inkpot

and inside a black cap
your photo as a girl
to be able to kiss Genoa once again
onto your mouth of naphtalene

Comentario del autor:

English translation has been done over the Genoan-to-Italian translation which is gently given in this site: http://www.testitradotti.it/canzoni/fabrizio-de-andre/dae-me-riva

0
Tu puntaje: Nada

Más traducciones de "D'ä mê riva"

Comentarios

This phrase is not in our database yet. You may add it here with an explanation, or leave a request for an explanation.

What are phrases?