Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Bohdan Smoleń

    Daj nam Panie dar wytrwania → traducción al Inglés

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Daj nam Panie dar wytrwania

Daj nam Panie dar wytrwania,
tak nam tego trzeba,
bardziej może niż zapachu
powszedniego chleba.
 
Daj nam Panie tę cierpliwość,
której już nie staje,
gdy się nieba bezkres chmurzy
nad znużonym krajem.
 
Spraw to Panie, spraw to Panie,
wszak Ty wszystko możesz,
by raz jeden jeszcze wzlecieć
nad chaosu morze.
 
Daj nam Panie w każdej dobie
wiarę i nadzieję,
niechaj promyk Twej otuchy
serca nam ogrzeje.
 
Daj nam Panie przeżyć godnie
zatroskane lata,
gdy samotni zostaniemy
w samym sercu świata.
 
Spraw to Panie, spraw to Panie,
wszak Ty wszystko możesz,
by raz jeden jeszcze wzlecieć
nad chaosu morze.
 
Traducción

Give us, oh Lord, the gift of perseverance

Give us, oh Lord, the gift of perseverance,
we need it so much,
perhaps even more than the smell
of a daily bread.
 
Give us, oh Lord, this patience,
which we don’t have anymore,
when the clouds cover the vastness of the sky
over our weary country.
 
Please make, oh Lord, please make,
‘cause You have all powers,
that we could fly once again
over the sea of chaos.
 
Give us, oh Lord, faith and hope
for each and every single day,
let the rays of Your encouragement
warm our hearts.
 
Let us, oh Lord, live worthily
through the hard times,
when we’ll stay solitary
in the middle of the world.
 
Please make, oh Lord, please make,
‘cause You have all powers,
that we could fly once again
over the sea of chaos.
 
Comentarios