✕
Revisión solicitada
Letra original
(Дъц) Звукът на лятото
Тази луна и звука на вълните нощни, топли, летни...
Колко ли, дрехи на влюбени са свалили и съблекли?
Ние сме N-тата двойка, с която тъй се получава...
Влизаме голи в морето и там да става, каквото става!
Припев:
Дъц, явно някой ни изненада!
Дъц, дрехите ги няма на брега,
с джапанките скривай ги сега
двете моите неща, хубавите ми неща!
Дъц, явно някой ни изненада!
Дъц, дрехите ги няма на брега,
с джапанките скривай ги сега
двете са моите неща, а пък ти ходи така!
Леле, да можеше пясъкът да говори, да си каже -
колко ли нощи подобни на тази щеше да разкаже?
Ние сме N-тата двойка, с която тъй се получава...
Влизаме голи в морето и там да става, каквото става!
Припев: (х3)
Дъц, явно някой ни изненада!
Дъц, дрехите ги няма на брега,
с джапанките скривай ги сега
двете моите неща, хубавите ми неща!
Дъц, явно някой ни изненада!
Дъц, дрехите ги няма на брега,
с джапанките скривай ги сега
двете са моите неща, а пък ти ходи така!
Publicada por kazablue el 2011-08-05
Traducción
(Dac) Dzwięk lata
Ten księżyc i szum fal nocnych, ciepłych, letnich.
Ile odzieży zakochanych zwaliliście i zdjęliście?
Jesteśmy N-tą parą z którą to się zdarza.
Idziemy nago do morza i tam staje to co staje!
Ref:
Dac, widocznie ktoś nas zaskoczył!
Dac, odzieży nie ma na brzegu,
Japonkami przykrywaj je teraz
Dwa moje cacka, piękne moje cacka!
Dac, widocznie ktoś nas zaskoczył!
Dac, odzieży nie ma na brzegu,
Japonkami przykrywaj je teraz
Dwa moje cacka, teraz chodź taka!
Wow, gdyby piasek mógł mówić, powiedziałby -
o ilu nocach podobnych do tej można opowiedzieć?
Jesteśmy N-tą parą z którą to się zdarza...
Idziemy nago do morza i tam staje to co staje!
Ref: (x3)
Dac, widocznie ktoś nas zaskoczył!
Dac, odzieży nie ma na brzegu,
Japonkami przykrywaj je teraz
Dwa moje cacka, piękne moje cacka!
Dac, widocznie ktoś nas zaskoczył!
Dac, odzieży nie ma na brzegu,
Japonkami przykrywaj je teraz
Dwa moje cacka, teraz chodź taka!
✕
Ivena: 3 más populares
1. | Женски номера (Zhenski nomera) |
2. | Като кученце (Kato kuchence) |
3. | Номер 2 (Nomer 2) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: Michael
Súper Miembro Slavic translator
Contribución:148 traducciones, 8 transliteraciones, 97 canciones, 350 agradecimientos, ha completado 28 pedidos ha ayudado a 20 miembros, ha transcrito 7 canciones, dejó 74 comentarios
Página principal: lingvopolitics.org
Idiomas: nativo Ruso, fluido Bielorruso, Inglés, Polaco, Ucraniano, beginner Búlgaro, Croata, Checo, Serbio