Moana (OST) - De nada [You're Welcome] (traducción al Italiano)

Español

De nada [You're Welcome]

Ja ja, ok ok, ja ja
 
Ya sé qué pasa aquí,
encuentras la grandeza frente a ti
y no sabes bien qué sentir,
¡es adorable que jamás los humanitos cambiarán!
 
Despierta ya, oye bien,
este, como ves, es Maui de verdad,
sé que como yo no encuentras dos,
lo que miras es un semidios.
 
Coro:
Yo sólo sé decir «de nada»
por el mar, el cielo, el sol,
no hay de que agradecer – de nada,
soy solo un ordinario «semi-yo».
 
Hey, ¿qué fortachón el cielo elevó
cuando eras de esta altura? ¡este!,
si la noche enfrió ¿quién fue?
¿quién fuego te llevó?, ¿qué? alguien me nombró,
 
Oh yo solo enlazo el sol – de nada
para estirar tu diversión,
brisa yo hago soplar – de nada
y así tus velas elevar.
 
Coro:
Y yo sólo sé decir «de nada»
por las islas que extraje del mar,
no ruegues jamás, nunca más – de nada,
genial es mi manera de servir,
de nada, de nada...
 
De nada dudes ya...
 
Hey, honestamente te explicaré
de natural modo cada fenómeno,
el mar, el sol, el gas,
oh, ese es Maui hablando demás,
ánguilas que yo las enterré,
de la palmera los cocos creé,
un consejo, una lección te doy:
«no me moleste si en mi descanso estoy».
 
El tapiz que en mi piel se ve
es el mapa de lo que gané,
por donde fui provoqué mil sucesos,
tanto que mi mini Maui lo va a zapatearlo,
Já, já, já, já, já, já, hey.
 
Coro:
Yo sólo puedo decir «de nada» (de nada)
por el mundo especial que doy,
no hay de que agradecer – de nada (de nada)
de nada hablaré que ya me voy,
te toca a ti decir «de nada» (de nada)
pues quiero esa barca ya,
muy lejos navegaré – de nada (de nada)
pues Maui nada sabe de nadar (de nada),
¡de nada, de nada!...
 
...¡Y gracias!
 
Publicado por Enjovher el Jue, 08/12/2016 - 06:12
Editado por última vez por Enjovher el Sáb, 07/01/2017 - 04:19
Align paragraphs
traducción al Italiano

Di Niente

Ha ha, ok ok, ha ha
 
Sò gia cosa succede qui,
trovi la grandezza di fronte a te
e non sai bene cosa sentire,
è adorabile che mai gli umani cambieranno!
 
Svegliati già, ascolta bene,
questo, come vedi, è Maui, per davvero,
so che come me non ne trovi due,
quello che guardi è un semidio.
 
Coro:
io sò solo dire: "di niente"
per il mare, il cielo, il sole,
non c'è da ringraziare - di niente,
sono solo un ordinario "semi-io".
 
Hey, che forzuto il cielo elevò
quando sei di questa altezza? questa!,
se la notte raffreddò, chi fu?
chi il fuoco ti portò? che? qualcuno mi nominò?,
 
Oh, io solo allaccio il sole - di niente
per estendere il tuo divertimento,
brezza io faccio soffiare - di niente
e così le tue vele elevare.
 
Coro:
io so solo dire: "di niente"
per le isole che estrassi dal mare,
non pregare mai, mai più - di niente,
geniale è il mio modo di servire,
di niente, di niente...
 
Di niente devi dubitare ormai...
 
Hey, onestamente ti spiegherò,
in modo naturale ogni fenomeno,
il mare, il sole, il gas,
oh, quello è Maui parlando di troppo,
anguille che io interrai,
delle palme il cocco creai,
un consiglio, una lezione ti do:
"no mi disturbare se sono a riposare".
 
Il tatuaggio che nella mia pelle si vede,
è il mappa di ciò che vinsi,
per dove andai ho provocato mille successi,
tanto che il mio mini Maui lo và elogiando.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, hey.
 
Coro:
io posso solo dire: "di niente" (di niente)
per il mondo speciale che dò,
non c'è da ringraziare - di niente (di niente)
 
di niente parlerò che me ne vado già,
ti tocca a te dire "di niente" (di niente)
beh voglio quella barca ora,
molto lontano navigherò - di niente (di niente)
beh Maui niente sà di nuotare (di niente)
di niente, di niente!...
 
...e grazie!
 
Publicado por annina el Lun, 12/12/2016 - 16:54
Added in reply to request by Enjovher
Más traducciones de "De nada [You're Welcome]"
Italianoannina
Por favor, ayuda a traducir "De nada [You're Welcome]"
See also
Comentarios