-
Demons → traducción al Serbio
64 traduccionesEspañol+63 más, Alemán #1, #2, Árabe, Azerí, Bosnio, Búlgaro, Checo, Chino, Coreano, Croata, Danés, Eslovaco, Esperanto, Estonio, Finés #1, #2, Francés #1, #2, Georgiano, Griego, Hebreo, Hindi, Holandés, Húngaro #1, #2, #3, Italiano #1, #2, Japonés #1, #2, Kazajo, Lituano, Persa #1, #2, Polaco, Portugués #1, #2, Rumano #1, #2, Ruso #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, Serbio #1, #2, #3, Sueco, Tongano, Turco #1, #2, #3, #4, #5, Ucraniano, Urdu, Vietnamita #1, #2
✕
Traducción
Д е м о н и
Кад су дани прохладни;
И све карте преклопљене;
И Светитељи,што их видимо;
Све је направљено од злата!
Кад се твоји,снови угасе;
И оне,које ми дозивамо;
Лошији су,од свих других;
И устајала крв се покреће!
Желим,да сакријем истину;
Желим,склониште за тебе;
Али,заједно са 3вери(*),изнутра;
Нема ту места,где се можемо сакрити!
*Није важно,шта смо ми одгајили;*
*Још увек смо грађени од похлепе;*
*Ово је,моје краљевство,дођи!*
*Ово је,моје краљевство,дођи!*
**Када осетиш моју топлину;**
**Погледаћеш у моје очи:**
**Ту се моји демони крију!**
**Ту се моји демони крију!**
**Немој,превише,отварати;**
**Тако је мрачно,унутра!**
**Ту се моји демони крију!**
**Ту се моји демони крију!**
Када се завеса позове(1);
Последње је од свега(2)!
Када се светла пригуше(3);
Сви грешници испузу(4)!
Тако су ископали,твој гроб;
Учесници у маскаради...
Доћи ће,као непозвани;
На неред,који сте направили!
Не желим,да те изневерим;
Јер,ја сам граница Пакла!
Иако је,све ово због тебе;
Не желим,да скривам истину!
-------<Репетиција/Понављање*>----------
--------------<Рефрен **>------------------------
Кажу да си то,што ти је направила;
Ја одговарам,да је то "прст"(5) судбине!
То јесте ткање,унутар душе моје;
Требао бих,да те пустим да одеш!
Твоје очи су,оне,које тако јако сијају;
Желим,да сачувам њихову светлост!
Ја,нећу моћи да напустим ово,сада;
Осим,ако ми ти не покажеш,како(!?)
-------------<Рефрен **>--------------------------
------------------------------------------------------------...Крај.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 5 veces |
Detalles del agradecimiento:
5 agradecimientos de invitados
Publicada por ЋИРА el 2016-12-23
Editada por última vez por ЋИРА el 2016-12-29
Comentarios del autor:
Печат(прст) судбине је синтагма(идиом),који се користи да се означи нешто што је предодређено.Ради се о Судби нашој,која је Промисао(ж.р.) или Воља Божја,која се састоји од Судова(Намера) и Допуштења(Дозвола) Творца у односу на творевину-биће духовног ока из небића,чистог срца-телесне душе,бесмртности...
Чувајмо се демонскога (*) у себи,кроз Савест-Глас Бога Истине у нама! Сваком је дану доста зла својега.Од Господа Сведржитеља Неба и земље,благословени благдани,које створи,по мери човека-свеживих Икона Својих.Спаси+Бог!
✕
Relacionado
Andrea Cerrato - DEMONS in ITALIANO Cover in italian |
Hatsune Miku - Demons (Japanese Cover) |
Por favor, ayuda a traducir "Demons"
Colecciones con "Demons"
1. | Songs with over 50 translations (Part 2) |
2. | Songs About Being A Hero |
3. | Bad boys - rebels |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Ćiri-lični lektor-korektor
Nombre: Синиша Ћирић
Banned User ĆIRI-LICA
Contribución:213 traducciones, 112 transliteraciones, 65 canciones, 425 agradecimientos, ha completado 6 pedidos ha ayudado a 5 miembros, añadió 4 modismos, explicó 10 modismos, dejó 122 comentarios
Idiomas: nativo Serbio, fluido Bosnio, beginner Ruso
ЋИРА