Después

Portugués

Depois

Depois de sonhar tantos anos,
De fazer tantos planos
De um futuro pra nós
Depois de tantos desenganos,
Nós nos abandonamos como tantos casais
Quero que você seja feliz
Hei de ser feliz também

Depois de varar madrugada
Esperando por nada
De arrastar-me no chão
Em vão
Tu viraste-me as costas
Não me deu as respostas
Que eu preciso escutar
Quero que você seja melhor
Hei de ser melhor também

Nós dois
Já tivemos momentos
Mas passou nosso tempo
Não podemos negar
Foi bom
Nós fizemos histórias
Pra ficar na memória
E nos acompanhar
Quero que você viva sem mim
Eu vou conseguir também

Depois de aceitarmos os fatos
Vou trocar seus retratos pelos de um outro alguém
Meu bem
Vamos ter liberdade
Para amar à vontade
Sem trair mais ninguém
Quero que você seja feliz
Hei de ser feliz também
Depois

See video
 Intentar alinear
Español

Después

Después de tantos años soñando
De hacer muchos proyectos
De un futuro para nosotros
Después de tantos desengaños,
Hemos abandonado como tantas parejas
Quiero que usted sea feliz
Yo seré feliz también

Después de muchas noches
Esperando nada
Arrástrandome por el suelo
En vano
Le volvió contra mí
No me des las respuestas
Las que queria escuchar
Quiero que tu seas mejor
Yo también seré mejor

Nosotros dos
Hemos tenido momentos
Falleció nuestro tiempo
No podemos negar
Fue bueno
Que hemos hecho historia
Para manter en la memoria
Y nos acompañar
Quiero que tu vivas ya sin mí
Yo también conseguiré

Una vez aceptados los hechos
Yo cambiaré sus retratos por aquellos de algún otro
Cariño mio
Tendremos libertad
Para amar a nuestro antojo
Sin traicionar nadie más
Quiero que usted sea feliz
Yo seré feliz también
Después

Publicado por Knee427 el Sáb, 18/08/2012 - 14:33
Editado por última vez por Knee427 el Vie, 22/11/2013 - 19:22
251 agradecimientos
Usuario Hace
san7920 semanas 3 días
250 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Por favor, ayuda a traducir "Depois"
Comentarios
Vimto12     Agosto 18th, 2012

Buena traducción Smile
Sólo una cosa:
Estrofa 4, verso 1: me parece que 'aceptado' debe de concordar con 'los hechos' y no con 'una vez' entonces sería 'una vez aceptados los hechos'

Knee427     Agosto 18th, 2012

Gracías por dimelo! Voy a corregirlo! Smile

claudia.g.araya.58     Noviembre 22nd, 2013

Hola, excelente traducción para tan linda canción.
Solo encontré un detalle de orden lógico a nuestra traducción.
En la 4 estrofa también, pero verso 2: "otro algún" suena mejor si se dice "algún otro".
Eso es todo.

Knee427     Noviembre 22nd, 2013

Gracías por dimelo! Voy a corregirlo! Smile