-
Dernière danse → traducción al Húngaro
122 traducciones•Español #1+121 más, #2, #3, #4, #5, AFI, Albanés, Alemán #1, #2, #3, Armenio, Azerí #1, #2, Bielorruso, Búlgaro, Cabilio, Catalán, Checo, Chino, Cingalés, Coreano #1, #2, Croata #1, #2, #3, #4, Danés, Eslovaco, Esperanto, Estonio, Filipino/Tagalog, Finés, Francés (Criollo Haitiano), Gallego, Galés #1, #2, Gaélico (Gaélico Irlandés), Georgiano, Greek (Ancient), Griego #1, #2, #3, #4, #5, #6, Hebreo #1, #2, Hindi, Holandés, Húngaro #1, #2, Indonesio #1, #2, Inglés #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, Italiano #1, #2, Japonés #1, #2, Kazajo #1, #2, Kirguís, Kurdo (Kurmanji), Kurdo (Sorani) #1, #2, #3, Latín, Lituano, Macedonio, Malayalam, Malayo, Maltés, Masonese, Napolitano, Noruego #1, #2, Persa #1, #2, #3, #4, #5, Polaco, Portugués #1, #2, #3, Rumano #1, #2, #3, Ruso #1, #2, #3, Serbio #1, #2, #3, #4, Sueco #1, #2, Turco #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, Turco (Otomano), Ucraniano, Urdu, Uzbeko #1, #2, Vietnamita, Árabe #1, #2
✕
Traducción
Utolsó tánc
Ó, édes szenvedésem*
Mi értelme küzdeni, te újrakezded
Nem vagyok más, csak egy jelentéktelen élőlény
Nélküle egy kicsit elveszett vagyok
Egyedül járkálok a metróban
Egy utolsó tánc
Hogy elfelejtsem hatalmas fájdalmam
Menekülni akarok, s hogy az egész újrakezdődjön
Ó édes szenvedésem
Felbolygatom az eget, a nappalt, az éjszakát
A széllel és az esővel táncolok
Egy kis szerelem, egy csepp méz
És táncolok, táncolok, táncolok, táncolok, táncolok, táncolok
És a zajban pedig, futok és félek
Az én köröm-e ez ?
Jön a fájdalom...
Egész Párizsban, önfeledten elveszek
És elrepülök, repülök, repülök, repülök, repülök
Csak a remény...
Hiányodban ezen az úton
Hiába küzdök, tenélküled az életem csak egy csillogó díszlet, értelem nélkül
Felbolygatom az eget, a nappalt, az éjszakát
A széllel és az esővel táncolok
Egy kis szerelem, egy csepp méz
És táncolok, táncolok, táncolok, táncolok, táncolok, táncolok
És a zajban pedig, futok és félek
Az én köröm-e ez ?
Jön a fájdalom...
Egész Párizsban, önfeledten elveszek
És elrepülök, repülök, repülök, repülök, repülök
Ebben az édes szenvedésben
Melynek minden bántalmáért megfizettem
Hallgasd csak mekkora a szívem
A világ gyermeke vagyok
Felbolygatom az eget, a nappalt, az éjszakát
A széllel és az esővel táncolok
Egy kis szerelem, egy csepp méz
És táncolok, táncolok, táncolok, táncolok, táncolok, táncolok
És a zajban pedig, futok és félek
Az én köröm-e ez ?
Jön a fájdalom...
Egész Párizsban, önfeledten elveszek
És elrepülök, repülök, repülök, repülök, repülök
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 65 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Invitado/a | 4 años 9 meses |
Zolos | 6 años 4 meses |
Rotti | 7 años 7 meses |
The Bloody Metalhead | 8 años 3 meses |
multicultural | 8 años 5 meses |
Zsofika | 8 años 6 meses |
Shikumeka | 9 años 6 meses |
nekem | 9 años 9 meses |
aioioi | 9 años 9 meses |
Nemeth | 9 años 9 meses |
lolamie | 9 años 11 meses |
marika.derekilaszlo | 9 años 11 meses |
53 agradecimientos de invitados
Publicada por effanni el 2014-03-14
Agregada en respuesta a un pedido hecho por nekem
Editada por última vez por effanni el 2014-05-05
✕
Por favor, ayuda a traducir "Dernière danse"
Colecciones con "Dernière danse"
1. | Songs with over 100 translations |
2. | French classics / Classiques français |
3. | La Belle France - the best french songs of all time (Popkultur) |
Indila: 3 más populares
1. | Dernière danse |
2. | Love Story |
3. | Tourner dans le vide |
Comentarios
:) Szia Effanni ! :) Hálásan köszönöm a gyors segítséget.
Csodálatosan szép a fordításod. Gratulálok! :)
Tegnap este én is elkezdtem fordítani, de már itt az elején is elakadtam.
"Je ne suis qu'un être sans importance"
mert hogy benne van a nem szó. Morfondíroztam, mos akkor "nem vagyok jelentéktelen" vagy " jelentéktelen vagyok"
Hála neked egy kötőszóval "más" megoldottad azt amihez nekem nem volt fantáziám.
Még egyszer KÖSZÖNÖM SZÉPEN. :)
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
* Az énekesnő egy interjúban bevalotta, hogy Charles Trenet "Douce France" (Édes Franciaország) c. dalára tesz ezzel utalást.
"Douce soufFRANCE"