✕
Traducción
Distruggere
Prova, prova prova prova prova...
Prova... Woah!
Non credere a ciò che dicono
Siamo mosche morte d'Estate
Ci lasciano alle spalle
Con le cicatrici del nastro adesivo oh, tesoro mio
A loro non piace ciò che sei
A te non piace dove andremo
Fratello, proteggimi adesso
Con il sangue, loro si lavano nei soldi
Tu non credi in Dio
Io non credo nella fortuna
Loro non credono in noi
Ma io credo che siamo il nemico!
Tu non credi in Dio
Io non credo nella fortuna
Loro non credono in noi
Ma io credo che siamo il nemico!
Ora!
Sono stufo delle ossa sull'altro lato
Red-Mob, noi insetti ci nascondiamo
Il Re ratto per le strade, in un'altra vita
Loro ridono, noi non pensiamo sia divertente
Se ciò che sei
E' solo ciò che ti appartiene
Cosa diventi
Quando ti prendono
Quasi ogni cosa?
Tu non credi in Dio
Io non credo nella fortuna
Loro non credono in noi
Ma io credo che siamo il nemico!
Distruggi, distruggi, distruggi, distruggi, distruggi, distruggi
Contro il sole! Noi siamo il nemico!
Distruggi, distruggi, distruggi, distruggi!
Io non credo in Dio (Tu non credi in Dio)
Io non credo nella fortuna (Io non credo nella fortuna)
Io non credo in te (Loro non credono in noi)
Io credo solo nel nemico (Ma io credo che siamo noi il nemico)
Io non credo in Dio (Tu non credi in Dio)
Io non credo nell'amore (Io non credo nella fortuna)
Io non credo in te (Loro non credono in noi)
Io credo solo nel nemico (Ma io credo che siamo noi il nemico)
Tu non credi in Dio
Io non credo nella fortuna
Loro non credono in noi
Ma io credo che siamo il nemico!
Tu non credi in Dio
Io non credo nella fortuna
Loro non credono in noi
Ma io credo che siamo il nemico!
Distruggi, distruggi, distruggi, distruggi, distruggi, distruggi
Contro il sole! Noi siamo il nemico!
Distruggi, distruggi
Siamo tutti in tua attesa
Distruggi, distruggi
Contro il sole! Noi siamo il nemico!
Allora fammi vedere cosa sai fare!
Tu, figlio della pistola!
Non ci nascondiamo e non corriamo
Contro il sole, noi siamo il nemico!
Allora fammi vedere cosa sai fare
Contro il sole, noi siamo il nemico!
Destroya
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
1 agradecimiento de invitados
Publicada por _BlackSoul_ el 2014-08-03
✕
Colecciones con "Destroya"
1. | My Chemical Romance | Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys (2010) |
My Chemical Romance: 3 más populares
1. | Demolition Lovers |
2. | The Light Behind Your Eyes |
3. | Welcome To The Black Parade |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Mi spiace ma l'inizio del testo (Non tradotto) mi risulta errato: niente "Sick", Gerard inizia la canzone come se stesse facendo una prova del microfono e dunque dice "Check...", ovvero (Non letteralmente) "Prova"! L'inizio lo troverete dunque un tantino diverso ma se ascoltate la canzone e ci ragionate un attimo lo capirete anche voi ^^ Perdonate l'iniziativa!
Altro piccolo errore, secondo me, sta nella frase non tradotta "With duct tape scars on my honey" che in realtà sarebbe:" With duct tape scars, oh my honey"... Per me non avrebbe senso nel primo caso, lamentatevi pure se sbaglio.
Altra perplessità è ciò che vuol dire proprio "Destroya", ho fatto varie ricerche ma senza risultati chiari perciò io l'ho tradotto come "Distruggi/Distruggere"... ma forse è una storpiatura che i MCR si sono fatti propria, senza escludere che possa anche essere una specie di nome o SOPRANNOME :)