Zucchero - Diamante (traducción al Alemán)

traducción al Alemán

Diamante

Atmen werde ich
Den Duft der Kornspeicher,
Und Frieden wird es geben für sie
Und die Bäcker.
Regen werde ich sein,
Und Regen wirst du sein,
Und meine Augen werden klarer sehen.
Und die Schneefelder werden blühen,
Wir werden lernen, spazieren zu gehen,
Spazieren Hand in Hand,
Am Sonntag.
 
Ich werde warten, dass die Weinwirte öffnen.
Ich werde dir größer erscheinen,
Und du wirst größer sein.
Neue Wegstrecken
Werden uns näher bringen,
Und von des Himmels Höhe, Diamante,
Werden unsere Augen herabschauen.
 
Zusammen spazieren, Soldaten und Bräute,
Langsam tanzen im Gegenlicht,
Vervielfachen unsere Stimme.
Hand in Hand, Soldaten und Bräute,
Am Sonntag, am Sonntag.
 
Sei leise, die großen Kinder weinen nicht
Sei leise, die großen Kinder weinen nicht
Sei leise, die großen Kinder weinen nicht
 
Zusammen spazieren, Soldaten und Bräute,
Langsam tanzen im Gegenlicht,
Vervielfachen unsere Stimme.
Spazieren in Frieden, Soldaten und Bräute.
 
„Delmo, Delmo, komm nach Hause...“
 
Publicado por Lobolyrix el Sáb, 28/11/2015 - 16:06
Editado por última vez por Lobolyrix el Dom, 05/03/2017 - 22:19
Comentarios del autor:

Zucchero widmete den Song seiner Großmutter Diamante. Es geht um die Situation und die Gefühlswelt seiner Familie am Ende des Zweiten Weltkriegs. In der Schlusszeile zitiert er die Großmutter, die seinen Großvater Adelmo (in emilianischem Dialekt) ruft, er solle aus dem Kriege heimkommen.
Näheres s. den Author's Comment von "snow man" zur englischen Übersetzung.
Video: https://www.youtube.com/watch?v=Dk0TcD-NaPY

Italiano

Diamante

See also
Comentarios