✕
Revisión solicitada
Letra original
Din cer senin
(X2)
Din cer senin un cor divin
Se-aude lin cântând
(X2)
Păstori cu har pe culmi apar
Albi miei în dar ducând.
(x2)
O stea din zări veghind cărări
Spre depărtări arzând
(X2)
Conduce magi cu daruri dragi
În albi desagi ducând.
(X2)
Şi-un prunc plăpând cu chipul sfânt,
Stă surâzând tăcând.
(X2)
Iar mama sa Îl legăna
Şi toţi se bucurau.
(X2)
Şi cerul sfânt şi acest pământ,
S-au luminat prin Prunc.
(X2)
Şi s-au sfinţit şi s-au slăvit
Acei ce L-au primit.
(X2)
Iar noi văzând ne închinăm,
Şi chipu-I sărutăm.
(X2)
Cu dor voind ai Lui să fim,
Şi-n veci să Îl slăvim.
(X2)
Din cer senin un cor divin
Se-aude lin cântând.
Publicada por licorna.din.vis el 2013-12-07
Editada por última vez por Valeriu Raut el 2020-12-25
Traducción
From the Clear Blue Sky
(x2)
From the clear blue sky, a divine choir
Can be heard sweetly singing.
(x2)
Gifted shepherds appear on the hill
Bringing white lambs as gifts.
(x2)
A star on the horizon watching over the paths,
Shining in the distance
(x2)
Leads the magi with their precious gifts
Carried in white bags.
(x2)
And a frail infant with a holy face
Sits quietly smiling.
(x2)
And His Mother was cradling Him
And everbody was joyous.
(x2)
And the holy sky and this earth
Were illuminated by the Infant.
(x2)
And they became holy and they received God’s grace
Those who let Him in.
(x2)
And us, having seen this, we pray
And we kiss His face.
(x2)
Yearning to devote our lives to Him
And to praise Him forever.
(x2)
From the clear blue sky, a divine choir
Can be heard sweetly singing.
✕
Christmas Carols: 3 más populares
1. | Jingle Bells |
2. | Carol Of The Bells |
3. | Stille Nacht |
Modismos de "Din cer senin"
1. | din senin |
Comentarios
Oh, but I do, I don't want to burn in hell for not having capitalised them :P
If you need to capitalise words referring to God, and God is one in three (the Father, the Son, and the Holy Ghost), everything is capitalised... isn't it?
Unless words for God aren't capitalised in English, and I'm just porting rules from Spanish orthography.
Orthography is so weird xD
Yes, in Romanian we also have this rule of capitalising words referring to God, including pronouns or other Biblical references, but it seems in English it is not mandatory to capitalise them, only if you want to or if you believe in God.
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Moderador retirado in a lilac wood
Contribución:2327 traducciones, 1 transliteración, 1048 canciones, 37043 agradecimientos, ha completado 279 pedidos ha ayudado a 106 miembros, ha transcrito 6 canciones, explicó 2 modismos, dejó 1090 comentarios
Idiomas: nativo Rumano, fluido Inglés, Francés, advanced Inglés, intermediate Francés, Latín, beginner Italiano, Español
Audio:
https://www.youtube.com/watch?v=nzosyBwogiE