✕
Revisión solicitada
Letra original
Doremi Ending 2 (German)
Hör den Regentropfen zu,
sie erzählen dir vom Himmel,
wo die Wolken schaukeln immerzu.
hmmhmmhmm
Hör gut zu sie verraten dir,
dass die Sonnenstrahlen.
Wie von Zauberhand hoch in die Luft
ein buntes Farbenspiel macht!
Aber unter dem Regenschirm,
müssen wir noch warten,
bis ein Sonnenstrahl endlich kommt
und er fällt in unsren Garten.
Regenbogen über mir
sag wie lang bleibt er noch hier.
Reib dir deine Augen und;
schau der Tag treibt's heute bunt.
Wenn du mit den Träumen reist,
dann lass dich von keinen stör'n
Wenn du morgen ein Geheimnis weisst,
dann lass mich deine Stimme hör'n.
Publicada por Zarina01 el 2017-04-25
Traducción
Doremi Ending 2
Listen to the raindrops
they are telling about the sky
where the clouds are forever swaying.
hmmhmmhmm
Listen closely they reveal to you
that the rays of the sun
Like by magic
make a colourful play high up in the air!
But underneath the umbrella
we still have to wait
until finally a sunbeam comes
and will be cast on our garden.
(A) Rainbow above me
say: how long will it remain here?
Rub your eyes and
behold: the day will be up on its mischief today (it's gonna be a colourful day)
If you travel with your dreams
Don't let anybody disturb you
If you know some secret tomorrow
Let me hear your voice.
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Zarina01 | 6 años 11 meses |
Publicada por jemflower el 2017-04-26
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Zarina01
✕
Ojamajo Doremi (OST): 3 más populares
1. | おジャ魔女カーニバル!! (Ojamajo Carnival!!) |
2. | دروبي مع دوريمي |
3. | Doremi Opening 1 (German) |
Modismos de "Doremi Ending 2 ..."
1. | listen closely |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: jemflower
Rol: Experto
Contribución:313 traducciones, 82 canciones, 621 agradecimientos, ha completado 123 pedidos ha ayudado a 67 miembros, ha transcrito 9 canciones, añadió 8 modismos, explicó 17 modismos, dejó 142 comentarios
Idiomas: nativo Alemán, fluido Inglés, advanced Holandés, intermediate Latín
I try to keep as close to the German words as possible, knowing that English speaking people wouldn't use some of the expressions.
If you have questions feel free to ask.