Drugari (Другари) [ Drugovi ]

Serbio

Drugovi

Razbiću ogledalo
kome više da budem lepa
kad si ti prokleti gad
a ja kraj svojih očiju slepa
 
Strahujem bez tebe zora
može me lako ubiti
ne želim više
nikog ljubiti
 
Mokra do gole kože
iz ružnog sna ja budim se
samo što više s tobom
ne ljubim se
 
Ref.
Pružam ti ruke
al' te ne dodirujem
živa ne živim
niti se smirujem
 
Ja tvoj greh
na leđima poneću
bol da te ne boli
sa sobom odneću
 
Pružam ti ruke
al' te ne dodirujem
živa ne živim
niti se smirujem
 
Tanka je nit
od bola do ljubavi
ostaće beleg
a mi ni drugovi
 
Osećam da više niko
ljubav mi neće postati
na srcu prazna rupa
će ostati
 
Osećam da više nikad
niko mi neće trebati
za tvojom senkom
dugo ću gledati
 
Ref.
 
Publicado por to0ogorgeous4ya el Jue, 10/11/2011 - 23:41
Editado por última vez por barsiscev el Jue, 11/09/2014 - 21:08
Align paragraphs
traducción al Búlgaro

Drugari (Другари)

Ще разбия огледалото
За кого повече да бъда хубава?
Като си ти проклета гадина,
А аз докрай съм била сляпа!
 
Страхувам се без теб зората
Може лесно да ме убие
Не желая повече
Никого да обичам!
 
Мокра до гола кожа
От кошмарен сън се събуждам!
Само защото повече с теб
Не се обичаме
 
Пр.
Протягам ръката ти
Но не те докосвам
Жива съм, ала не живея
Но и няма да се примиря
 
Аз твоят грях
На гръб ще понеса
Болката, да те не боли
Със себе си ще отнеса
 
Протягам ръката ти
Но не те докосвам
Жива съм, ала не живея
Но и няма да се примиря
 
Тънка е нишката
От болката от любовта
Ще остава белег
И не сме дори приятели
 
Усещам че вече никой
Любов няма да ми предложи
На сърцето ми празна дупка
Ще остане
 
Усещам че повече никога
Никой няма да ми трябва
След твоята сянка
Дълго ще гледам
 
Publicado por mariusmxm el Dom, 22/04/2012 - 11:41
1 agradecimiento
UsuarioHace
Invitado/a3 años 49 semanas
Más traducciones de "Drugovi"
Serbio → Búlgaro - mariusmxm
Comentarios