You have (Du hast)

traducción al Inglés

You have

Versiones: #1#2#3#4#5#6#7#8
You
You have
You have me
 
You
You have
You have me
 
You
You have
You have me
 
You
You have
You have me
 
You
You have
You have me
You have me
You have asked me
You have asked me
You have asked me and I have said nothing
 
Do you want until death do you part,
Be true to her for all days?
 
No!
No!
 
Do you want until death do you part,
Be true to her for all days?
 
No!
No!
 
You
You have
You have me
 
You
You have
You have me
 
You
You have
You have me
 
You
You have
You have me
You have me
You have asked me
You have asked me
You have asked me and I have said nothing
 
Do you want until death do you part,
Be true to her for all days?
 
No!
No!
 
Will you, until the death of the vagina
You'll love even in bad days?
 
No!
No!
 
Do you want until death do you part,
Be true to her....?
 
No!
No!
 
Publicado por melbelleup el Sáb, 19/03/2011 - 15:02
Comentarios del autor:

This is straight the German to the English. The English version Rammstein made is completely different than the German one.

118 agradecimientos
UsuarioHace
Miley_Lovato6 semanas 6 días
TaeRoar44 semanas 4 días
editche2 años 18 semanas
Pingpongpaddle3 años 46 semanas
Invitado/a4 años 48 semanas
113 agradecimientos de invitados
Alemán

Du hast

 
Du,
Du hast,
Du hast mich.
 
Du.
Du hast.
Du hast mich.
 
Du!
Du hast!
Du hast mich!
 
Du...
Du hast...
Du hast mich...
 
Du...
Du hast...
Du hast mich.
Du hast mich!
Du hast mich gefragt.
Du hast mich gefragt!
Du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt!
 
Willst du, bis der Tod euch scheidet,
Treu ihr sein für alle Tage?
 
Nein!
Nein!
 
Willst du, bis der Tod euch scheidet,
Treu ihr sein für alle Tage?
 
Nein!
Nein!
 
Du...
Du hast,
Du hast mich!
 
Du...
Du hast,
Du hast mich.
 
Du...
Du hast,
Du hast mich!
 
Du...
Du hast...
Du hast mich...,
Du hast mich.
Du hast mich gefragt,
Du hast mich gefragt,
Du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt!
 
Willst du, bis der Tod euch scheidet,
Treu ihr sein für alle Tage?
 
Nein!
Nein!
 
Willst du, bis zum Tod der Scheide,
Sie lieben auch in schlechten Tagen?
 
Nein!
Nein!
 
Willst du, bis der Tod euch scheidet,
Treu ihr sein...?
 
Nein!
Nein!
 
Publicado por GRIGIO el Jue, 09/10/2008 - 21:00
Editado por última vez por Coopysnoopy el Dom, 08/01/2017 - 08:11
Rammstein: Top 6
UsuarioPublicado hace
BLiNdZoRZ4 años 50 semanas
5
Comentarios
Pingpongpaddle     Abril 22nd, 2013

Looks like you just used a translator...