[Die!] - Du lässt dich gehen (traducción al Inglés)

Alemán

Du lässt dich gehen

Vielleicht verzeih ich dir
Ein Wort genügt von mir
Nur zu, ich kann nicht mehr
Den Anblick ertragen
Genug geborgtes Glück
Der Weg führt nie zurück
Genau, dein Seelenheil ist tot und begraben
 
Keine Worte und keine Taten
Werden mir deine Angst verraten
Dein Gewinsel macht mich krank
Du brauchst, du musst, du willst
 
Du lässt dich gehen
 
Mein Wort, so glaube mir
Ein Schritt genügt von dir
Die Tat gefiele mir
Den Weg dir zu zeigen
Zu spät, verlasse mich
Gewiss, ich hasse dich
Allein verstehe ich die Zeit zu vertreiben
 
Publicado por Evil_Deed el Dom, 26/07/2015 - 18:34
Align paragraphs
traducción al Inglés

You let yourself go

Perhaps I'll forgive you
A word is enough from me
Go ahead
I can't bear the sight any more
Enough hidden joy
The road never leads back
Exactly, your salvation is dead and buried
 
No words and no actions
Will betray your fear to me
Your whining makes me sick
You need to, you must, you want to...
 
You let yourself go
 
My word, so believe me
A step away is enough from you
The deed would have pleased me
To show you the way
Too late, leave me
Certainly I hate you
Only I understand to pass time
 
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.

Evander
Publicado por dionysius el Jue, 23/11/2017 - 06:47
Comentarios del autor:

Corrections welcome.

Idioms from "Du lässt dich gehen"
See also
Comentarios