Buongiorno, amo te (Dzień dobry, kocham cię)

traducción al Italiano

Buongiorno, amo te

Si tratta di
non cadere più lontano da noi stessi
come quelle due pietre calve accanto al fiume
Si tratta di
il primo vuole sentire
che il secondo
vuole dirgli nell'orecchio
Che sulla mia testa ?
A volte ho paura di loro -
Vanno le parole che non possiamo esprimere...
Non-possiamo-esprimere

Buongiorno
Amo te
Ho già imburrato il pane usando te
Buongiorno
Amo te
Non ti voglio perdere dalla vista quindi
E di più Buongiorno
Amo te
Dividiamo quel fuoco a metà
Buongiorno
Amo te
Quella città polverosa deve saperlo !

Si tratta di
non cadere più lontano da noi stessi
quando il primo non vede
il secondo più lungo
Perché quando l'uomo siede da solo
con i pensieri neri
L'uomo butta via le cuffie
Butta via le cuffie

Si tratta di
non cadere più lontano da noi stessi
Anche se a volte il latte trabocca fra noi stessi
Anche se ti addormenti depressa di sera
Ti vorrei cantare di mattina
Poter cantarti di mattina
Cara...

Para-tuo
Para-mio
Onomatopeicamente
Paranormali
Paranoie
Due

Publicado por sssajmons el Vie, 02/11/2012 - 13:25
Comentarios del autor:

la mia prima traduzione. non è perfetta ma potete sempre correggerla.

Polaco

Dzień dobry, kocham cię

See video
Más traducciones de "Dzień dobry, kocham cię"
Polaco → Italiano - sssajmons
Idioms from "Dzień dobry, kocham cię"
Comentarios