-
Éblouie par la nuit → traducción al Polaco
45 traduccionesEspañol #1+44 más, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Alemán #1, #2, Árabe, Búlgaro #1, #2, #3, Checo, Chino, Esperanto, Finés, Griego, Hebreo, Holandés, Húngaro, Inglés #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Italiano, Japonés, Macedonio, Malayo, Persa #1, #2, Polaco, Portugués, Rumano #1, #2, Ruso #1, #2, Serbio, Sueco, Turco #1, #2
✕
Traducción
Oślepiona nocą
Oślepiona przez nocne świetlne śmiertelne strzały
Przez auta jeżdżące blisko mnie i me źrenice małe jak szpilki
Czekałam na ciebie 100 lat w czarno-białych ulicach
Przyszedłeś, pogwizdzując
Oślepiona przez nocne świetlne śmiertelne strzały
Kopiąc puszki na ziemi, zgubiona jak statek
Jeżeli straciłam zmysły, kochałam cię, a nawet gorzej
Przyszedłeś, pogwizdzując
Oślepiona przez nocne świetlne śmiertelne strzały
Czy w końcu pokochasz życie, czy tylko oglądał jak ono przemija?
Prawie nic nie pozostało po naszych nocach palenia
Tylko rano twoje prochy
Na tej stacji metro, pełnej życia i zderozientowania
Na następnej stacji zwanej Petit Européen (mała Europa)
Prowadź swe ręce w dół mej klatki
Oślepiona przez nocne świetlne śmiertelne strzały
Ostatnie przytulenie, rozciągam swe ręce
Czekałam na ciebie 100 lat w czarno-białych ulicach
Przyszedłeś, pogwizdzując
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 22 veces |
Publicada por dawrut el 2012-03-11
Agregada en respuesta a un pedido hecho por bugmenot
✕
Colecciones con "Éblouie par la nuit"
1. | French classics / Classiques français |
2. | Songs about night 2 |
3. | Zaz – 01 – « Zaz » (Album Tracklist) |
Zaz: 3 más populares
1. | Je veux |
2. | Qué vendrá |
3. | Éblouie par la nuit |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Translated from English translation, I dont speak French