Wenn du ein Stern bist

Griego

An Eisai Ena Asteri (Αν είσαι ένα αστέρι)

Αυτό που μου συμβαίνει
φοβάμαι τόσο να το πω
καρδιά μου πληγωμένη
ας είναι αλήθεια αυτό που ζω:

Αγάπη να΄ναι αληθινή
αιτία να΄ναι κι αφορμή
σ΄αυτά τα μάτια που κοιτώ
τον έρωτα να βρω

Αν είσαι ένα αστέρι
που φως θα φέρει στην άδεια μου ζωή
ποτέ μη σβήσεις ποτέ να μη μ΄αφήσεις
ποτέ να μη χαθεί η αγάπη αυτή

Μα όνειρο αν είσαι τα φώτα σβήσε
στα όνειρα να ζω
μη ξημερώσει ποτέ να μη τελειώσει
μέσα μου μείνε να σ΄αγαπώ

Στο δρόμο το δικό μου
τα πάντα ήταν σκοτεινά
ποτέ τα όνειρά μου
δε θα΄χαν γίνει αληθινά

Μα τώρα είσαι εδώ εσύ
και έχω ξαναγεννηθεί
το τέλος κι η αρχή μου
ζωή μου είσαι εσύ

Αν είσαι ένα αστέρι ...

Af̱tó pou mou symvaínei
fovámai tóso na to po̱
kardiá mou pli̱go̱méni̱
as eínai alí̱theia af̱tó pou zo̱:̱

Agápi̱ na΄nai ali̱thiní̱
aitía na΄nai ki aformí̱
s΄af̱tá ta mátia pou koitó̱
ton éro̱ta na vro̱

An eísai éna astéri
pou fo̱s tha férei sti̱n ádeia mou zo̱í̱
poté mi̱ sví̱seis poté na mi̱ m΄afí̱seis
poté na mi̱ chatheí i̱ agápi̱ af̱tí̱
Ma óneiro an eísai ta fó̱ta sví̱se
sta óneira na zo̱
mi̱ xi̱meró̱sei poté na mi̱ teleió̱sei
mésa mou meíne na s΄agapó̱

Sto drómo to dikó mou
ta pánta í̱tan skoteiná
poté ta óneirá mou
de tha΄chan gínei ali̱thiná
Ma tó̱ra eísai edó̱ esý
kai écho̱ xanagenni̱theí
to télos ki i̱ archí̱ mou
zo̱í̱ mou eísai esý

Af̱tó pu mu symveni
fováme tóso na to po̱
kardiá mu pli̱go̱méni̱
as íne alí̱thia af̱tó pu zo̱:

Agápi̱ na΄ne ali̱thiní̱
etía na΄ne ki aformí̱
s΄af̱tá ta mátia pou kitó̱
ton éro̱ta na vro̱

An íse éna astéri
pou fo̱s tha féri sti̱n ádia mu zo̱í̱
poté mi̱ sví̱sis poté na mi̱ m΄afí̱sis
poté na mi̱ hathí i̱ agápi̱ af̱tí̱
Ma óniro an íse ta fó̱ta sví̱se
sta ónira na zo̱
mi̱ xi̱meró̱si poté na mi̱ telió̱si
mésa mu míne na s΄agapó̱

Sto drómo to dikó mu
ta pánta í̱tan skotiná
poté ta ónirá mu
de tha΄han gíni ali̱thiná
Ma tó̱ra íse edó̱ esý
ke ého̱ xanageni̱thí
to télos ki i̱ archí̱ mu
zo̱í̱ mu íse esý

Comentarios del uploader:
Credits go to mabushii for the transliteration.

I only changed some letters that may confuse non-native greek speakers.
This happens because in greek language "ai" sounds as "e", ou=u, ei=y, oi=y etc.

Auto Pou Mou Symvainei
Fovamai Toso Na To Pw
Kardia Mou Pligwmenh
As Einai Alhtheia Auto Pou Zw:

Agaph Na' Nai Alhthinh
Aitia Na' Nai Ki Aformh
S' Auta Ta Matia Pou Koitw
Ton Erwta Na Vrw

An Eisai Ena Asteri
Pou Fws Tha Ferei Sthn Adeia Mou Zwi
Pote Mh Svhseis Pote Na Mh M'Afhseis
Pote Na Mh Chathei H Agaph Auth
Ma Oneiro An Eisai Ta Fwta Svhse
Sta Oneira Na Zw
Mh Xhmerwsei Pote Na Mh Teleiwsei
Mesa Mou Meine Na Sagapw

Sto dromo To Diko Mou
Ta Panta Htan Skoteina
Pote Ta Oneira Mou
De Thachan Ginei Alhthna
Ma Twra Eisai Edw Esy
Kai Echw Xanagennithei
To Telos Ki H Archi Mou
Zwi Mou Eisai Esy

An Eisai Ena Asteri
Pou Fws Tha Ferei Sthn Adeia Mou Zwi
Pote Mh Svhseis Pote Na Mh M'Afhseis
Pote Na Mh Chathei H Agaph Auth
Ma Oneiro An Eisai Ta Fwta Svhse
Sta Oneira Na Zw
Mh Xhmerwsei Pote Na Mh Teleiwsei
Mesa Mou Meine Na Sagapw

Comentarios del uploader:
Credits go to mabushii for the transliteration.

I only changed some letters that may confuse non-native greek speakers.
This happens because in greek language "ai" sounds as "e", ou=u, ei=y, oi=y etc.

See video
 Intentar alinear
Alemán

Wenn du ein Stern bist

Ich habe Angst das auszusprechen,
was mir gerade passiert.
Mein gebrochenes Herz,
lass' das, was ich erlebe, wahr sein.

Die Liebe soll eine wahre sein,
sie soll der Grund und die Ursache
für die Augen sein, in die ich reinschaue,
um die Liebe zu finden.

Wenn du ein Stern bist,
der Licht in mein leeres Leben bringt,
dann erlisch nie und verlass' mich nie,
diese Liebe soll niemals verloren gehen.

Wenn du jedoch ein Traum bist, drehe die Lichter ab,
damit ich in den Träumen lebe.
Nie soll es Tag werden, nie soll es enden,
bleib bei mir, damit ich dich liebe.

Auf meinem Weg,
war es immer dunkel.
Meine Träume
sind niemals wahr gewesen.

Jetzt bist du aber da
und ich bin neugeboren.
Mein Ende und mein Anfang,
mein Leben, bist du.

Wenn du ein Stern bist ...

Publicado por Z4P4T3R el Lun, 06/08/2012 - 17:12
Editado por última vez por Z4P4T3R el Jue, 24/07/2014 - 11:39
79 agradecimientos
79 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Comentarios