-
Είσαι όλες εκείνες μαζί → traducción al Inglés
✕
Revisión solicitada
Letra original
Είσαι όλες εκείνες μαζί
Πέρασα χιλιάδες μπόρες της αγάπης ανηφόρες
Πλήρωσα με δάκρυ κι αίμα για να φτάσω ως εσένα
που πίστευα πως ήσουνα αλλιώς
μα όπως αποδείχτηκε στο τέλος δυστυχώς
Είσαι όλες εκείνες μαζί που τους έδειξα αδυναμία
που αγάπησα τόσο πολύ και δε μ’ είχε αγαπήσει καμία
Είσαι όλες εκείνες μαζί της ζωής μου οι μαύρες οι ώρες
πως δε μοιάζεις μ’αυτές είχα πει
μα εσύ τις ξεπέρασες όλες
Έλεγα πως το φεγγάρι μου’ χε κάνει πια τη χάρη
και μου έδειξε επιτέλους έναν από τους αγγέλους
μα ήσουν μια ψευδαίσθηση κι εσύ
που έμοιαζες με άγγελο κι ήσουν καταστροφή
Είσαι όλες εκείνες μαζί που τους έδειξα αδυναμία
που αγάπησα τόσο πολύ και δε μ’είχε αγαπήσει καμία
Είσαι όλες εκείνες μαζί της ζωής μου οι μαύρες οι ώρες
πως δε μοιάζεις μ’ αυτές είχα πει
μα εσύ τις ξεπέρασες όλες
Publicada por sora14 el 2013-11-30
Traducción
You're all of them, in one
I went through thousands of storms, through love's uphills
I paid with tears and blood to get to you
I thought you were different
But in the end, unfortunately, you proved to be...
You're all of them, in one, who I showed weakness to
Who I loved so much and not one of them loved me
You're all of them in one, the black hours of my life
I had said that you weren't like them
But you surpassed them all
I thought that the moon had done me a favor, at last
And shown me finally, one of the angels
But you were also an illusion
That looked like an angel but you were a catastrophe
You're all of them, in one, who I showed weakness to
Who I loved so much and not one of them loved me
You're all of them in one, the black hours of my life
I had said that you weren't like them
But you surpassed them all
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 5 veces |
Detalles del agradecimiento:
5 agradecimientos de invitados
Publicada por georgiaz73 el 2014-09-15
✕
Nikos Oikonomopoulos: 3 más populares
1. | Βαλ' Το Τέρμα (Val' To Terma) |
2. | Για κάποιο λόγο (Gia kápoio lógo) |
3. | Πουτάνα στην ψυχή (Poutána stin psychí) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Η μουσική δίνει ψυχή στο σύμπαν και φτερά στο νου για να πετάξεις και με την φαντασία σου να ζήσεις σε κόσμους μαγικούς (Πλάτων)
Nombre: Georgia
Rol: Gurú
Contribución:3252 traducciones, 29 transliteraciones, 568 canciones, 18450 agradecimientos, ha completado 1411 pedidos ha ayudado a 231 miembros, ha transcrito 300 canciones, dejó 1772 comentarios
Idiomas: nativo Griego, fluido Inglés
Do you want to download this song? Look here http://www.music-bazaar.com/greek-music/album/861802/AKOUSA/?spartn=NP16...