Eleji (Ağıt) [ Elegija (Элегия) ]

Ruso

Elegija (Элегия)

О, где же вы дни любви,
сладкие сны,
юные грезы весны?...
Где шум лесов,
пенье птиц,
где цвет полей,
где серп луны,
блеск зарниц?
Все унесла ты с собой,
и солнца свет,
и любовь, и покой!
Все, что дышало тобой лишь одной!
 
О, вы, дни любви,
сладкие сны,
юные грезы весны!
В сердце моем нет надежд следа!
Все, все прошло и навсегда!
 
Align paragraphs
traducción al Turco

Eleji (Ağıt)

Ah, neredesiniz ey rûz-i aşk,
Şirin düşler,
Taze bahar rüzgarları?...
Nerede ormanın uğultusu,
Kuşların cıvıltısı,
Nerede kır çiçeği,
Nerede hilal,
Balkın parıltısı?
Her şeyi götürdün yanında,
Nur-u şemsi,
Aşkı, huzuru!
Her şeyi, nefesi olduğun her şeyi!
 
Ah, siz, ey ruz-i aşk,
Şirin düşler,
Taze bahar rüzgarları!
Kalbimde yok bir ümit izi!
Bitti, her şey ilelebet geçti gitti!
 
Publicado por vodkapivo el Mié, 01/01/2014 - 14:04
Más traducciones de "Elegija (Элегия)"
Ruso → Turco - vodkapivo
Comentarios