Loppua odotellessa

 Intentar alinear
Finlandés

Loppua odotellessa

Ihminen kääntyy taas Jumalan puoleen, kun tilanne
Pahenee, kun taivas romahtaa pienten tähtiemme päälle
Tuntuu niin yksinäiseltä, kun juna suistuu raiteiltaan
Sadevettä silmissäin, kun toivo lähtee käpälämäkeen
Kun minä näen kuinka äitini menettää konseptinsa
Ihminen hakee apua Jumalalta sairaalavuoteeltaan

Menetän tasapainon onnettomassa karusellissani
Kesäauringon paisteessa näen, että sataa lunta
Jumalan pilkkaaminen loppuu siihen, kun tuskat
Alkavat ahdistaa.

Kertosäe :
Sellaisia päiviä vain sattuu, jolloin mikään ei suju
Ja ollaan loukussa
Pahoinvoinnissaan, kun enkelit itkevät ikkunanreunalla
Sellaisia päiviä vain sattuu, jolloin mikään ei suju
Niin, että kituu pää
Jos toivo kuolee pois, niin voiko se syntyä uudestaan?
Katso kuinka minä palan, kun sammuu se valo
Kuuntele kuinka minä huudan helvetin porteilla
Katso kuinka minä kaadun eikä takana ole enää ketään. Maaksi jälleen...

Ihminen hakee apua Jumalalta, kun pyörä on kääntynyt
Ystävät unohtavat sinut niin kuin jonkin kesäbiisin
Ja rakkauskin myös... uinahtaa kaipuitteinsa vuoksi
Ihminen kääntyy taas Jumalan puoleen, kun tikkailta
Laskeutuu, sillä raha on ihan kiva, mutta ei ikuista
Ei kauaa henki pihise, jos lentää vain yhdellä siivellä

Kertosäe

Se on valo tai pimeä
Lempi tai kunnia
Tappio tai voitto
Joko voitat tai tyrit
Halutaan vain päästä pois, paeta omia painajaisiaan
En haluu mokata elämääni, myöhästyä junastani,
Päästä ikuisuuteen kii, ikään kuin kuolisin huomenna
En haluu, että unohdat minut, kun sinulla on murheita

Loppua odotellessa...

Publicado por benevoliste el Lun, 04/06/2012 - 16:36
Comentarios del autor:

Käänsin välillä on-sanan sanalla ihminen. On kääntyy usein suomeksi passiivilla, mutta tarkoittaa aina suoraan ihmistä tai ihmisiä.

3 agradecimientos
Usuario Hace
hooanne2 años 2 días
2 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada

 

Más traducciones de "En attendant la fin "
Francés → Finlandés - benevoliste
0
Comentarios