В Отвутствии Тебя (En ausencia de ti)

traducción al Ruso

В Отвутствии Тебя

Versiones: #1#2
Я без тебя, как дерево голое,
Теперь без листвы и корней,
От чего же ль мне выпала доля суровая?
Оставленная так, веду отсчёт своих дней.
И в моей жизни ты, чтоб возродиться,
Нет вещи, что не помнит нас теперь,
И вот уже на землю белый снег ложится,
И скоро Рождество, но нет со мной тебя теперь.
 
Я скучаю по тебе, моя любовь,
Тебя мне не хватает так, когда ищу я Бога,
В отсутствии тебя не биться сердцу вновь
И снегу не растаять скоро.
 
И боль сильна, как долгое прощание,
В отсутствии тебя внутри меня лишь пустота,
Душа осталась, каждая страница, складка, обещание,
Со мной ты здесь, когда я закрываю вновь свои глаза.
В объятьях твоих нежных снова забываюсь,
И мы с тобою так близки опять,
В моей слезе всегда ты будешь, не растаешь,
Чтоб не забыть тебя мне никогда.
 
Я скучаю по тебе, моя любовь,
Тебя мне не хватает так, что каждый день я умираю,
И ты мне нужен, чтоб сказать тебе о том,
Моя любовь, о, как тебя мне не хватает!
 
И боль, как долгое прощание,
В отсутствии тебя лишь пустота внутри меня,
Тебя мне не хватает и я вся в отчаянии,
Когда ж увижу вновь тебя?!
 
Я скучаю по тебе, моя любовь,
Тебя мне не хватает так, когда ищу я Бога,
И ты ещё мне нужен, чтобы быть с тобой,
Но снегу не растаять скоро...
 
В отсутствии тебя лишь пустота внутри меня,
И я кричу лишь от бессилия,
А потому что жизни нет во мне, я здесь одна,
Живу в отсутствии тебя, в отсутствии тебя, любимый...
 
Publicado por Felice1101 el Vie, 23/09/2011 - 13:05
Comentarios del autor:

Художественно-поэтический перевод.

Español

En ausencia de ti

videoem: 
Comentarios