✕
Revisión solicitada
Letra original
Et tous ces regards
Le ciel est par dessus les toits
Il pleut sur la ville comme il pleure dans mon cœur
Es-tu heureuse Nina, Paula, Georgia ?
Écrivez-moi de temps en temps
Quand je regarde devant moi
Je vois le mur blanc, le mur blanc, le mur blanc
Et tous ces regards qui me suivent
Et tous ces regards qui me hantent
Je n'ai ni gagné, ni perdu
J'ai vu des pays, des orages, des chiens, des larmes sur ton visage
Je n'ai ni gagné, ni perdu
Je chante
Cette voix, cette voix qui sort de mon corps ne me rappelle rien
Je l'entends qui s'éteint qui s'endort
Maman, quand tu es partie, quand je suis parti
Qui la première a tué l'autre ?
Il faudra devenir aveugle pour ne pas voir le temps passé
Pour ne pas voir le temps blessé, blessé, mon cœur mort qui saigne
De quel sang
Et tous ces regards qui me suivent
Et tous ces regards qui me hantent
Le premier cri, le deuxième cri, le troisième cri et le silence
Passe jeunesse adieux, passe l'amour adieu
Passe la race et casse les racines
Ce soir, oui, je demande la vie pour recommencer
La vie pour choisir, la vie
Pour vivre droite et fière et folle
Je demande un regard qui me suive
Je n'ai ni gagné, ni perdu
Je regarde la mer
Je caresse un chien qui fait le beau
Je caresse un homme qui fait le beau
Je caresse un monde qui fait le beau
Je caresse ma peau
Ma maison est à moi, mon argent est moi
Mon chien est à moi, ma mère est à moi
Et moi, et bien, moi aussi je suis à moi
Vienne le jour, sonne l'heure, je n'ai plus peur
Et tous ces regards qui me suivent
Et tous ces regards qui me hantent
Si un jour le bonheur frappe à ma porte
Je lui montrerais mon livre d'image
Je battrais des mains
Pour chasser les oiseaux et les chats
S'il est sage le bonheur je me mettrais nue
Je n'aurai ni gagné, ni perdu
Simplement j'aurai un regard de plus
Il faudra maintenant mettre de l'ordre
Pour partir sans claquer la porte
Une photo, une clef
Et la balançoire
Qui va et vient, et vient et va, et va et vient
Et va…
Publicada por archmemory el 2013-05-09
Editada por última vez por Viola Ortes el 2018-01-20
Traducción
Kaikki nuo katseetkin
Taivas on kattojen yllä
Sataa kaupungin ylle niin kuin itkee sisimmissäin
Oletko onnellinen Nina, Paula, Georgia?
Kirjoittakaa minulle välillä
Kun mä katson eteeni, niin
Näen sen valkoseinän, valkoseinän, valkoseinän
Kaikki nuo mua seuraavat katseetkin
Kaikki nuo mua korpeavat katseetkin
En ole voittanut enkä hävinnyt
Olen nähnyt maita, myrskyjä, koiria, kyyneliä kasvoillas
En ole voittanut enkä hävinnyt
Laulan
Tämä ääni, tämä ääni, jonka ruumiini päästää, ei tuo mitään mieleeni
Kuulen nyt sen tukahtuvan, sen nukahtavan
Äiskä, kun olet lähtenyt, kun olen lähtenyt
Kuka kummankin tappoi ensiksi?
Täytyy tulla sokeaksi, jottei näe menneitä
Ei näe kipeitä, kipeitä menneitä, kuollutta
Sydäntäni, joka vuotaa
Aikamoista verta
Kaikki nuo mua seuraavat katseetkin
Kaikki nuo mua korpeavat katseetkin
Alkuhuuto, toinen huuto, kolmas huuto ja hiljaisuus
Menee nuoruus hyvästit, menee rakkaus hyvästi
Menee taustat, rikki juuretkin
Juu, tänä iltana pyydän elämän, niin aloitan taas
Elämän, niin voin valita elämän
Elääkseni suorana, ylpeänä, hulluna
Pyydän katsetta, joka seuraisi minua
En ole voittanut enkä hävinnyt
Katson merta
Silitän koiraa, joka komeilee
Silitän miestä, joka komeilee
Silitän maailmaa, joka komeilee
Silitän ihoani
Kotini on mun oma, rahani on mun oma
Koirani on mun oma, äitini on mun oma
Ja minä tosiaan itsekin olen mun oma
Päivä tulkoon, hetki lyököön, en pelkää enää
Kaikki nuo mua seuraavat katseetkin
Kaikki nuo mua korpeavat katseetkin
Jos onni joskus kolkuttaa oveani
Niin mä esitän sille kuvakirjaani
Käsilläni huidon
Linnut ja kissat pois, jos se onni
On kunnolla, niin paljastan itseni
En tule voittaneeksi enkä hävinneeksi
Ainoastaan saaneeksi toisen katseen
Täytyy saada kuria nyt sitten
Etten lähde ovia paukutellen
Kuva, avain
Ja keinu joka
Menee ja tulee, ja tulee ja menee, ja menee ja tulee
Ja menee...
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
1 agradecimiento de invitados
Publicada por Laplage el 2013-05-10
✕
Dalida: 3 más populares
1. | Love in Portofino |
2. | Paroles, paroles… |
3. | Le temps des fleurs |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Laplage
Nombre: Tero Ranta
Rol: Moderador
Contribución:5791 traducciones, 61 transliteraciones, 570 canciones, 3017 agradecimientos, ha completado 283 pedidos ha ayudado a 80 miembros, ha transcrito 12 canciones, dejó 1162 comentarios
Idiomas: nativo Finés, fluido Inglés, Francés, advanced Griego, Español, Lengua construida, intermediate Rumano, beginner Alemán, Estonio, Esperanto, Italiano, Chino, Latín, Portugués, Ruso, Suajili, Coreano
Laplage.