Krepost' Yevropa (Крепость Европа)

Noruego

Festung Europa

Bli du me eller tør du bli
her ein vinter te?
Gikk du tom eller har du siste
rasjonen med?
Me følle elvestrømmen fram
mod vest å nord
Me e et hav
å elven e vår mor

Me va mange så blei me to
milliarder flern.
Me e flommen som ikkje någen
kan stansa mer.
For ingen mur e høy nok,
ingen borg så fast
At den kan stå mot
strømmens strie kast!

Folk som mangle mat -
de bli som dyr,
Bølge øve sletteland
i flokk å leite.
Folkeslag dreiv før oss
mod det same beite -
Nå e det me som ska
innta Festung Europa!

Byr de fred eller vil de tvinge
oss te å slåss?
Går me inn eller vil de prøve
å hindra oss?
Kem kan stansa flommen der
den sprenge fram
Fra sør å øst, så grå
a grus å slam?

Me e fattige, men me komme
fra rige land.
Våre fedre de jobba hardt
for den kvide mann.
Men alltid seilte gullet mot
Europas strand,
Rettferdighet ska velta
fram som vann!

Folk som mangle mat -
de bli som dyr,
Bølge øve sletteland
i flokk å leite.
Folkeslag dreiv før oss
mod det same beite -
Nå e det me som ska
Nå e det me som ska
Nå e det me som ska
innta Festung Europa!

Comentario del uploader:
Вообще-то этот исполнитель написал и поёт свою песню по-новонорвежски, но я принципиально не учил этот вариант языка, а потому сразу же перевожу на простой норвежский и выкладываю здесь уже свой, правленый, текст в качестве перевода "с норвежского на норвежский".
Try to align
Ruso

Krepost' Yevropa (Крепость Европа)

С нами ты, иль рискнёшь остаться
ещё на год?
Или есть у тебя всегда,
чем набить живот?
Мы – за северным ветром, туда –
где солнце зайдёт.
Мы как бешеный вихрь, как море,
летим вперёд.

Нас мильоны сейчас,
но будет мильарда два.
Мы потоком идём, остановишь нас
чёрта с два.
Ставьте стены и стройте крепости
против нас –
Всё бессмысленно, потому что
настал наш час!

Люди, если их не кормить, –
страшней зверей,
Пристаёт Ковчег к вам
и спускает трапы…
Вот уж топчут вас
наши копыта, лапы –
Вот и пала вмиг
ваша крепость Европа!

Вы смиритесь иль нам навяжете
битву вновь?
Вы нас пустите, или снова
прольётся кровь?
Бесполезно сопротивленье –
пора понять,
Бурю с юга, орду с востока
недолго ждать!

В нашу землю ты палку ткни –
и она цветёт.
Но на белого дядю горбатится
наш народ.
Только хватит сплавлять в Европу
златой песок,
Пусть заполнит теперь сухогрузы
людской поток!

Люди, если их не кормить, –
страшней зверей,
Пристаёт Ковчег к вам
и спускает трапы…
Вот уж топчут вас
наши копыта, лапы –
Вот и пала вмиг
Вот и пала вмиг
Вот и пала вмиг
ваша крепость Европа!

Comentario del autor:

This song raises the topic of absolute change of the situation in relation to the poorest lands of Africa and Asia: their population is turning out of the half-slaves oppressed by the rich lands into masses of migrants that literally flood the aging and inert Europe... Isn’t it a quite serious disadvantage of modern society? The song is by the leader of Norwegian Christian rock-music; for Norway, with its just 5 million of population, the major percentage of immigrants (some one-eighth in whole, but in Oslo, the capital, – much more, one-third!) is of great concern… Nowadays, crowds of Negros, bearded Pakistanis, Indians wearing Pagri, narrow-eyed Chinese and Vietnamese march along Norwegian streets; Arabs, Poles and Russians are also quite numerous. No surprise when some Norwegians get cross with the inevitable fact of major dilution of native blood by the outlandish infusion... Unfortunately, recent events have confirmed the topicality of such songs. I mean the Libyan civil war of 2011 – it was provoked by the Western states including Norway and caused new masses of Arabs rushing into Europe. And I also mean the monstrous act committed by Anders Breivik – this native Norwegian who at a single day managed to kill as many people as no other villain in history managed to kill for lifetime. This subman had the nerve to announce that he had committed that just to do mischief to Norway’s authorities who had been tolerant of immigrants.

1 agradecimiento
0
Tu puntaje: Nada

Más traducciones de "Festung Europa"

Comentarios