-
Finnish National Anthem - Maamme → traducción al Sueco
62 traducciones•Español #1+61 más, #2, #3, AFI #1, #2, Alemán, Bielorruso, Búlgaro #1, #2, Checo #1, #2, Chino, Coreano, Eslovaco #1, #2, Estonio #1, #2, Feroés, Finés (Savo), Francés #1, #2, Gaélico (Gaélico Irlandés), Galés, Gallego, Griego #1, #2, Hebreo, Holandés #1, #2, Húngaro, Indonesio, Inglés #1, #2, #3, #4, Islandés, Italiano, Japonés #1, #2, #3, Karelian, Noruego, Otro, Persa #1, #2, Polaco #1, #2, #3, Portugués #1, #2, Rumano, Ruso #1, #2, #3, Sueco #1, #2, #3, Tongano, Transliteración, Turco, Véneto, Vietnamita
✕
Revisión solicitada
Letra original
Finnish National Anthem - Maamme
Oi maamme, Suomi, synnyinmaa,
soi, sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettä, rantaa rakkaampaa
kuin kotimaa tää pohjoinen,
maa kallis isien.
Sun kukoistukses kuorestaan
kerrankin puhkeaa;
viel' lempemme saa nousemaan
sun toivos, riemus loistossaan,
ja kerran laulus, synnyinmaa
korkeemman kaiun saa.
Publicada por SilentRebel83 el 2012-11-03
Traducción
Vårt land
Vårt land, Finland, vårt fosterland,
ljud högt, o dyra ord!
Ej lyfts en höjd mot himlens rand,
ej sänks en dal, ej sköljs en strand,
mer älskad än vår bygd i nord,
än våra fäders jord!
Din blomning , sluten än i knopp,
Skall mogna ur sitt tvång;
Se, ur vår kärlek skall gå opp
Ditt ljus, din glans, din fröjd, ditt hopp.
Och högre klinga skall en gång
Vår fosterländska sång.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 7 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Invitado/a | 5 años 9 meses |
6 agradecimientos de invitados
Publicada por Slovakia el 2014-01-23
Relacionado
Aleksis Kivi - Suomenmaa Another Finnish translation by Aleksis Kivi inspired by Vårt Land |
Aleksis Kivi - Maamme Another Finnish translation by Aleksis Kivi inspired by Vårt Land |
Por favor, ayuda a traducir "Finnish National ..."
Colecciones con "Finnish National ..."
1. | Songs with over 50 translations (Part 2) |
2. | National Anthems (vol. 1) |
National Anthems & Patriotic Songs: 3 más populares
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: Monika
Maestro ☆Ranger☆
Contribución:688 traducciones, 349 canciones, 1341 agradecimientos, ha completado 210 pedidos ha ayudado a 63 miembros, ha transcrito 9 canciones, añadió 15 modismos, explicó 7 modismos, dejó 365 comentarios
Idiomas: nativo Eslovaco, fluido Checo, Inglés, Finés, Alemán, beginner Sueco
also by "Stamsånger"