Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Timati

    Forever → traducción al Lituano

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Forever

Mario:
Girl I really get to know you better
Maybe we can spend a night together
First love will last forever and ever, forever
 
Girl I really get to know you better
Maybe we can spend a night together
First love will last forever and ever, forever
 
Тимати:
Свет луны сквозь окно,
Наши тени как в кино,
Губы, руки, волосы сплелись в одно,
Все решено.
В этой суматохе дней и ночью меж простыней
Забудь про все иди ко мне скорей, хэй…
 
Ведь я не знаю тебя,
Но говорю не шутя,
Мне наплевать на тех, кто был у тебя до меня.
Просто проснись со мной.
Я не хочу быть с другой.
Останься здесь, пойми, прими я твой.
 
Свет луны сквозь окно,
Наши тени как в кино,
Губы, руки, волосы сплелись в одно,
Все решено.
В этой суматохе дней и ночью меж простыней,
Забудь про все иди ко мне скорей, хэй…
 
Ведь я не знаю тебя,
Но говорю не шутя,
Мне наплевать на тех, кто был у тебя до меня.
Просто проснись со мной,
Я не хочу быть с другой,
Останься здесь, пойми, прими я твой.
Свет луны…
 
Mario:
Girl I really get to know you better
Maybe we can spend a night together
First love will last forever and ever, forever
 
Girl I really get to know you better
Maybe we can spend a night together
First love will last forever and ever, forever
 
Тимати:
Я не отпущу тебя, даже если ты захочешь.
Если ты захочешь уйти пройти не сможешь, пойми.
Прими меня, таким как есть или отпусти,
Но отпустив на волю не грусти.
Пойми меня, я вернусь опять,
Прими меня, я не буду тебе врать,
Прости меня, да я смог изменять,
Мне пришлось выбирать опять и опять.
 
Слезы по щекам, полуопущены глаза…
Тишина, надвигается гроза…
Сколько раз ты себе говорила, что не надо начинать,
Но секс повторялся опять и опять.
Сколько раз я себе говорил, забудь о ней,
Но мы опять оказались меж простыней.
Потеряв счет дней, позабыв про друзей,
Я лечу к тебе, я хочу тебя, эй!
 
Ведь я не знаю тебя,
Но говорю не шутя,
Мне наплевать на тех, кто был у тебя до меня.
Просто проснись со мной,
Я не хочу быть с другой,
Останься здесь, пойми, прими я твой…
 
Свет луны сквозь окно.
Наши тени как в кино,
Губы, руки, волосы сплелись в одно,
Все решено.
В этой суматохе дней и ночью меж простыней,
Забудь про все иди ко мне скорей, хэй
 
Mario:
Я хочу узнать тебя поближе ,
Будь моей на вечный век, ты слышишь.
Мы с тобой будем вдвоем конечно
Вечно, навечно
 
Traducción

Amžinai

Mario:
Mergyt, aš tikrai noriu sužinot daugiau apie tave
Galbūt mes galime praleisti naktį drauge
Pirmoji meilė tęsis per amžių amžius, amžinai
 
Mergyt, aš tikrai noriu sužinot daugiau apie tave
Galbūt mes galime praleisti naktį drauge
Pirmoji meilė tęsis per amžių amžius, amžinai
 
Timati:
Mėnulio šviesa perskrodžia langą,
Mūsų šešėliai kaip kine,
Lūpos, rankos, plaukai susipynė į vieną,
Viskas išsisprendė.
Šioj dienos sumaišty ir nakty tarp patalų,
Pamiršk apie viską ir eikš pas mane greičiau, hei...
 
Juk aš nepažįstu tavęs,
Bet sakau nejuokaudamas,
Man nusispjaut į tuos, kuriuos tu turėjai iki manęs.
Tiesiog atsibusk su manimi.
Aš nenoriu būti su kita.
Pasilik čia, suprask, priimk - aš tavo.
 
Mėnulio šviesa perskrodžia langą,
Mūsų šešėliai kaip kine,
Lūpos, rankos, plaukai susipynė į vieną,
Viskas išsisprendė.
Šioj dienos sumaišty ir nakty tarp patalų,
Pamiršk apie viską ir eikš pas mane greičiau, hei...
 
Juk aš nepažįstu tavęs,
Bet sakau nejuokaudamas,
Man nusispjaut į tuos, kuriuos tu turėjai iki manęs.
Tiesiog atsibusk su manimi.
Aš nenoriu būti su kita.
Pasilik čia, suprask, priimk - aš tavo.
Mėnulio šviesa...
 
Mario:
Mergyt, aš tikrai noriu sužinot daugiau apie tave
Galbūt mes galime praleisti naktį drauge
Pirmoji meilė tęsis per amžių amžius, amžinai
 
Mergyt, aš tikrai noriu sužinot daugiau apie tave
Galbūt mes galime praleisti naktį drauge
Pirmoji meilė tęsis per amžių amžius, amžinai
 
Timati:
Aš nepaleisiu tavęs, net jeigu tu ir užsinorėsi.
Jei tu panorėsi išeiti, praeiti negalėsi, suprask.
Priimk mane tokį, koks aš esu arba paleisk,
Bet paleidusi likimo nekeik.
Suprask mane, aš grįšiu ir vėl,
Priimk mane, aš tau nemeluosiu,
Atleisk man, aš sugebėjau išduoti,
Man prireikė pasirinkti vėl ir vėl.
 
Ašaros rieda skruostais, akys pusiau užmerktos...
Tyla, artinasi griausmas...
Kiek kartų pati sau sakei, kad nereikia pradėti,
Bet seksas kartojosi vėl ir vėl.
Kiek kartų kartojau sau: „pamiršk apie ją“,
Bet mes ir vėl atsidūrėme tarp patalų.
Pametęs dienų skaičių, pamiršęs apie draugus,
Aš skrendu pas tave, aš noriu tavęs, ei!
 
Juk aš nepažįstu tavęs,
Bet sakau nejuokaudamas,
Man nusispjaut į tuos, kuriuos tu turėjai iki manęs.
Tiesiog atsibusk su manimi.
Aš nenoriu būti su kita.
Pasilik čia, suprask, priimk - aš tavo...
 
Mėnulio šviesa perskrodžia langą,
Mūsų šešėliai kaip kine,
Lūpos, rankos, plaukai susipynė į vieną,
Viskas išsisprendė.
Šioj dienos sumaišty ir nakty tarp patalų,
Pamiršk apie viską ir eikš pas mane greičiau, hei.
 
Mario:
Aš noriu susipažint su tavim artimiau,
Būk mano per amžių amžius, tu girdi?
Mes su tavimi būsime dviese, žinoma,
Per amžių amžius. (x2)
 
Comentarios