📌 Double Added songs / Artists

5731 publicaciones / 0 new
Editor retirado
<a href="/es/translator/velsket" class="userpopupinfo" rel="user1260277">Velsket </a>
Se unió: 25.09.2015
Moderador
<a href="/es/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Se unió: 18.11.2011

All merged.

Maestro 당신 자신이 되세요. (Будь собой)
<a href="/es/translator/vesna7%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0" class="userpopupinfo" rel="user1303565">Vesna7Ника </a>
Se unió: 15.08.2016
Moderador
<a href="/es/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Se unió: 18.11.2011
Moderador 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/es/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Se unió: 05.04.2012

[@Miley_Lovato] and [@RadixIce]: yes, it's the same song. However, they are different versions: one (with Marta Sanchez) is 100% in Spanish and the other (with Sandy) has Portuguese parts. I just don't know why Andrea sang in Spanish and not in Italian in the Brazilian/Portuguese version of the song. If the version of the 'Romanza' CD had this specific version, I'd check it, but unfortunately here in Brazil the original version, with Italian singer Giorgia is present.

Editor retirado
<a href="/es/translator/velsket" class="userpopupinfo" rel="user1260277">Velsket </a>
Se unió: 25.09.2015

More Arabic content duplicates/issues, thanks:

Original: https://lyricstranslate.com/en/magdy-sa3ad-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/majdi-saad-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/macadi-nahhas-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/makkadi-nahhas-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/nancy-ajram-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/nancy-tarab-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/come-friends-%D9%87%D9%8A%D9%84%D8%A7-%D9...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/yalla-ya-ashab-come-friends.html
(same song and same translation on both)

Original: https://lyricstranslate.com/en/kenan-saudi-arabia-tbousini-%D8%AA%D8%A8%...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/kenan-tbousini-تبوسني-lyrics.html
(delete duplicate, this one’s my bad, I was moving the song to the correct artist and created a second entry accidentally)

Original: https://lyricstranslate.com/en/mohammed-abdu-%D8%B3%D9%84%D9%85-%D8%B9%D...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/%D8%B3%D9%84%D9%85-%D8%B9%D9%84%D9%8A%D8%...
(Persian translation should move to original, otherwise duplicate song and artist should be deleted)

I started editing this song https://lyricstranslate.com/en/Maram-El-Sharggiya-Ayyar-%D8%B9%D9%8A%D9%... But then I found out it belongs to another artist and is already posted before here: https://lyricstranslate.com/en/salah-al-zadjaly-ayyar-%D8%B9%D9%8A%D8%A7...
(Note: the artist of the first link is also a duplicate and should be deleted, this is the original page of Maram https://lyricstranslate.com/en/maram-lyrics.html)

Original: https://lyricstranslate.com/en/%D9%86%D8%B5%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/nasser-al-bahar-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/naâma-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/nema-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/node/1321923
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/oras-sattar-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/oum-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/oum-bennesahraoui-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/qusai-kheder-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/qusai-lyrics.html

https://lyricstranslate.com/en/kesh-lyrics.html No such song, no such artist, random rambling.
https://lyricstranslate.com/en/rida-saad-lyrics.html same as above, someone confused this with Ahmed Saad, artist and song should both go.

The ‘song’ listed under this ‘artist’ is not a song, but an article. And the artist is a journalist. I’d delete both song and artist. I believe that LT is there to help translate art, not documents. https://lyricstranslate.com/en/خالد-عبدالكريم-lyrics.html

https://lyricstranslate.com/en/mahmoud-reda-adel-lyrics.html Not an actual entry/artist, needs to be deleted.

https://lyricstranslate.com/en/balesh-tebsni-%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%B4-%D... The lyrics were originally in Latin letters, I added the actual Arabic lyrics. Transliteration into Arabic not needed now.

This user has submitted songs of his own https://lyricstranslate.com/en/translator/mohammad299
But they made two artist pages for themselves: https://lyricstranslate.com/en/mohammad-eissa-lyrics.html
And: https://lyricstranslate.com/en/mohammad-lyrics.html
I moved the songs to one of them, the other needs to be deleted.

Moderador
<a href="/es/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Se unió: 18.11.2011

All done.

Editor retirado
<a href="/es/translator/velsket" class="userpopupinfo" rel="user1260277">Velsket </a>
Se unió: 25.09.2015

With this report entry, every Arabic-speaking artist on the website should now have accurate info, country, photo (icons take a bit to refresh) and no duplicate pages. Going to handle individual content next; thanks in advance again.

Original: https://lyricstranslate.com/en/najat-al-saghira-lyrics.html-0
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/najat-lyrics.html

https://lyricstranslate.com/en/salim-bin-jukhair-lyrics.html (Read Sciera’s comment on the song, also can’t find such artist anywhere, I’d unpublish)

Original: https://lyricstranslate.com/en/sara-saeed-lyrics.html#comment-438417
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/sara-said-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/thaer-alali-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/tha2er-al-3ali-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/zied-gharsa-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/tunisie-classique-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/better-life-team-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/better-life-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/lotfi-bouchnak-لاموني-اللي-غاروا-منّي-lyr...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/Lamouni-elli-gharou-mini-Lamouni-elli-gha...
(Also duplicate artist doesn’t exist, probably they wanted to write Tunisian music or something)

Original: https://lyricstranslate.com/en/george-wassouf-el-hawa-sultan-الهوى-سلطان...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/hawa-sultan-lyrics.html
(They added a song by George Wassouf as an independent artist, delete duplicate)

Original song: https://lyricstranslate.com/en/lotfi-bouchnak-ya-souad-يا-سعاد-lyrics.ht...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/lotfi-bouchnak-ya-souad-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/waed-حلفتك-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/Wa3d-7aleftak-lyrics.html
(Also duplicate artist needs to go. I also changed the formatting of the original lyrics.)

There used to be a hymn with an unknown artist in this page: https://lyricstranslate.com/en/youth-radio-almalak-lyrics.html (I moved it to ‘Christian Hymns & Songs’, artist needs to be deleted it’s a radio channel or something irrelevant)

A song was added as the artist here: https://lyricstranslate.com/en/%D8%B9%D8%A8%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%...
I already moved it to the correct artist: https://lyricstranslate.com/en/%D8%B9%D8%A8%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%...

This page has the artist as a song name, it had also some songs by Sheila (Iran) and Sheila (France) which I moved to the respective artist: https://lyricstranslate.com/en/shelia-lyrics.html
And this: https://lyricstranslate.com/en/%D8%B9%D8%A8%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%...

There was one song in this page: https://lyricstranslate.com/en/unknown-artist-moroccan-arabic-lyrics.html I already moved it to Unknown Artist (Arabic). We don’t need an Unknown Artist (Moroccan Arabic), after all, Moroccan Arabic is still Arabic…

Page with a random twitter account of someone who isn’t an artist: https://lyricstranslate.com/en/yassin-lyrics.html

This artist: https://lyricstranslate.com/en/%D8%B7%D9%8A%D9%88%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%... is a TV channel that plays songs for children. This here: https://lyricstranslate.com/en/%D8%AC%D9%86%D9%89-%D9%85%D9%82%D8%AF%D8%... is one of the singers from it. The song ‘Mama Jabet Baby’ is also repeated in both when it’s the same thing. I would keep the version that’s on the channel (Toyor Al-Janah). Also I think Jana should be removed since there’s already a page for all the channels’ singers. Thanks.

Moderador
<a href="/es/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Se unió: 18.11.2011

All done.

Editor retirado
<a href="/es/translator/velsket" class="userpopupinfo" rel="user1260277">Velsket </a>
Se unió: 25.09.2015
Fary написа:

All done.

Neat, thanks a lot.

Moderador
<a href="/es/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Se unió: 18.11.2011
Maria Kritikou написа:

If i post a song and now i wanna delete it, what am i doing?

This might not be the right thread for your question, but if you give me the link, I can remove it. Only mods and admins can unpublish/delete songs.

Moderador ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/es/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Se unió: 09.09.2014

Done!

Editor retirado
<a href="/es/translator/andrew-russia" class="userpopupinfo" rel="user1294614">Andrew from Russia </a>
Se unió: 06.06.2016

Please, merge these songs:
1) https://lyricstranslate.com/en/TA%D1%97S%D1%96YA-POVAL%D1%96I-TSV%D1%96T... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/%D1%82%D0%B0%D0%B8%D1%81%D0%B8%D1%8F-%D0%...

2) https://lyricstranslate.com/en/arkadiy-severnyi-zdravstvujte-moiyo-pocht... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/arkadiy-severnyi-zdravstvuite-moyu-potsht...

3) https://lyricstranslate.com/en/hard-bass-school-narkotik-kal-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/hard-bass-school-narkotik-kal-%D0%BD%D0%B...
https://lyricstranslate.com/en/hard-bass-school-%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BA...

4) https://lyricstranslate.com/en/melnitsa-ballada-o-trekh-synnovyakh-%D0%B... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/melnitsa-%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D...

5) https://lyricstranslate.com/en/Melnitsa-Belaya-koshka-BELAYA-KOSHKA-lyri... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/melnitsa-%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%8F-%...

6) https://lyricstranslate.com/en/melnitsa-nikogda-%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/melnitsa-%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D...

7) https://lyricstranslate.com/en/serebro-novyi-god-%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/serebro-%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9-%D...

8) https://lyricstranslate.com/en/marina-hlennikova-%D1%87%D0%B0%D1%88%D0%B... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/marina-hlebnikova-%D1%87%D0%B0%D1%88%D0%B...

9) https://lyricstranslate.com/en/Mark-Bernes-Shalandy-polnye-kefali-SHALAN... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/mark-bernes-song-about-odessa-lyrics.html

10) https://lyricstranslate.com/en/valery-meladze-svyet-ukhodyashtshevo-sonz... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/valeriy-meladze-%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82-...

Please, merge these artists:
1) https://lyricstranslate.com/en/%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4-%D0%... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/%D0%B0%D0%B3%D1%83%D1%82%D0%B8%D0%BD-lyri...

2) https://lyricstranslate.com/en/arsenie-todiras-arsenium-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/arsenium-natalia-gordienko-lyrics.html

3) https://lyricstranslate.com/en/timur-temirov-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/temirov-timur-lyrics.html

4) https://lyricstranslate.com/en/vladimir-markin-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/markin-lyrics.html

5) https://lyricstranslate.com/en/natalya-morozova-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/morozova-lyrics.html

6) https://lyricstranslate.com/en/yuri-gulyaev-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/yuriy-gulyayev-lyrics.html

7) https://lyricstranslate.com/en/mikhail-boyarsky-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/%D0%BC%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB-%D0%...

8) https://lyricstranslate.com/en/michael-belchev-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/mihail-belchev-lyrics.html

9) https://lyricstranslate.com/en/ak47-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/ak-47-lyrics.html

10) https://lyricstranslate.com/en/nazaryi-yaremchuk-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/nazariy-yaremchuk-lyrics.html

11) https://lyricstranslate.com/en/marcel-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/marseille-lyrics.html

12) https://lyricstranslate.com/en/%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%B... (keep)
https://lyricstranslate.com/en/%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%B...

13) https://lyricstranslate.com/en/jarmak-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/%D1%8F%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BA-lyrics.html

14) https://lyricstranslate.com/en/vi%C5%A1nja-fa-ukraine-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/vishnya-lyrics.html

15) https://lyricstranslate.com/en/evgeny-grishkovets-feat-bigudi-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/grishkovets-bigoudi-feat-brainstorm-lyric...

16) https://lyricstranslate.com/en/valery-meladze-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/meladze-lyrics.html

Maestro
<a href="/es/translator/eagles-hunter" class="userpopupinfo" rel="user1298895">Eagles Hunter </a>
Se unió: 08.07.2016
Moderador 🔮​🇧​​🇮​​🇩​​🇽​​🇦​​🇦​❜
<a href="/es/translator/citl%C4%81licue" class="userpopupinfo" rel="user1109697">citlālicue <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Se unió: 31.03.2012

It's not, the second has "what a wonderful world" as part of the song.

Maestro
<a href="/es/translator/eagles-hunter" class="userpopupinfo" rel="user1298895">Eagles Hunter </a>
Se unió: 08.07.2016

Aren't they have the very same lyrics?

Moderador 🔮​🇧​​🇮​​🇩​​🇽​​🇦​​🇦​❜
<a href="/es/translator/citl%C4%81licue" class="userpopupinfo" rel="user1109697">citlālicue <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Se unió: 31.03.2012
Editor retirado
<a href="/es/translator/velsket" class="userpopupinfo" rel="user1260277">Velsket </a>
Se unió: 25.09.2015

More Arabic content issues, thanks in advance:

Original: https://lyricstranslate.com/en/abdullah-al-hamem-and-mohamad-alshehhi-حب...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/mohamed-alshehhi-hobbi-w-hayati-lyrics.html

This was written in English letters, I added the Arabic lyrics, request should be closed https://lyricstranslate.com/en/request/agibni-kulak

Original: https://lyricstranslate.com/en/cheb-khaled-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/cheb-khaled-lyrics.html-8

https://lyricstranslate.com/en/Cheb-Khaled-Abdelkader-lyrics.html#commen...
Original lyrics in comment. Transliteration #1 should go, since it’s the Arabic lyrics. Transliteration #2 is a translation into MSA Arabic, so it can stay, maybe under Arabic (other varieties).

Original: https://lyricstranslate.com/en/Cheb-Khaled-Abdelkader-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/Abdel-Kader-abdelkader-ya-bou3alem-lyrics...
(the second link is a duplicate credited to a wrong artist)

Original: https://lyricstranslate.com/en/abdulrahman-mohammed-بروحي-فتاه-lyrics.ht...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/mohamed-abderrahman-بِرُوْحِي-فَتَاة-lyri...

Original: https://lyricstranslate.com/en/hind-al-bahraineya-lyrics.html
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/hend-lyrics.html

Original: https://lyricstranslate.com/en/adham-nabulsi-%D9%84%D9%88%D9%86-%D8%A7%D...
Duplicate: https://lyricstranslate.com/en/yala-band-lawn-alhaya-lyrics.html

https://lyricstranslate.com/en/شيله-lyrics.html (Delete, it's not an artist, but a song type/genre. I moved the song that was under it to its actual singer)

Arabic translation and transliteration should be switched: https://lyricstranslate.com/en/dani-youssef-rdat-lwalida-lyrics.html

Editor of Russian content
<a href="/es/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Se unió: 07.07.2014
Moderador
<a href="/es/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Se unió: 18.11.2011
Editor of Russian content
<a href="/es/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Se unió: 07.07.2014

Thank you, Fary

Maestro
<a href="/es/translator/sandring" class="userpopupinfo" rel="user1263066">sandring </a>
Se unió: 18.10.2015
Moderador
<a href="/es/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Se unió: 18.11.2011

Done.

Editor retirado
<a href="/es/translator/velsket" class="userpopupinfo" rel="user1260277">Velsket </a>
Se unió: 25.09.2015

[@Fary] Thank you very much. I believe this one should be kept but under 'Arabic (other varieties)' since it is a translation from Algerian Arabic to Modern Standard Arabic: https://lyricstranslate.com/en/abdelkader-%D8%B9%D8%A8%D8%AF-%D8%A7%D9%8...

This one needs to be deleted, it's same as source lyrics but with mistakes/bad format: https://lyricstranslate.com/en/abdelkader-عبدالقادر.html#songtranslation...

Experto 歌詞のネクロマンサー
<a href="/es/translator/heidr" class="userpopupinfo" rel="user1343765">Heidr </a>
Se unió: 01.07.2017
Moderador 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/es/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Se unió: 05.04.2012

Unpublished.

Súper Miembro
<a href="/es/translator/ksevery41" class="userpopupinfo" rel="user1335439">Ksevery4.1 </a>
Se unió: 20.04.2017
Moderador
<a href="/es/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Se unió: 18.11.2011
Editor retirado
<a href="/es/translator/andrew-russia" class="userpopupinfo" rel="user1294614">Andrew from Russia </a>
Se unió: 06.06.2016
Moderador
<a href="/es/translator/thomas222" class="userpopupinfo" rel="user1310118">Thomas222 <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Se unió: 06.10.2016

Please delete this page: https://lyricstranslate.com/en/leandra-art-dreaming-lyrics.html

I accidentally added the same song twice, I don't know how that happened.

Moderador
<a href="/es/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderator/in" ></div></a>
Se unió: 21.06.2013

[@Andrew from Russia] All done, except for the third one of #2, as it was a ahot version of the song.

Moderador
<a href="/es/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderator/in" ></div></a>
Se unió: 21.06.2013

[@Thomas222] It's already been unpublished.

Maestro
<a href="/es/translator/eagles-hunter" class="userpopupinfo" rel="user1298895">Eagles Hunter </a>
Se unió: 08.07.2016
Moderador
<a href="/es/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Se unió: 18.11.2011
Editor retirado
<a href="/es/translator/andrew-russia" class="userpopupinfo" rel="user1294614">Andrew from Russia </a>
Se unió: 06.06.2016
RadixIce написа:

[@Andrew from Russia] All done, except for the third one of #2, as it was a ahot version of the song.

Thank you!
"The third one of #2" isn't a song this band. It's a some YouTube moron's creation.

Novato
<a href="/es/translator/jsa" class="userpopupinfo" rel="user1292503">JS_A </a>
Se unió: 21.05.2016

Hi, I added one by mistake but it was already translated (https://lyricstranslate.com/es/getsuyoubi-月曜日-monday.html)

Here is the one to be deleted https://lyricstranslate.com/es/amazarashi-getsuyōbi-lyrics.html

Thank you

Moderador 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/es/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Se unió: 05.04.2012

Must be merged by now.

Maestro True-to-original translations.
<a href="/es/translator/michaelna" class="userpopupinfo" rel="user1257575">MichaelNa </a>
Se unió: 29.08.2015

Please delete this entry: https://lyricstranslate.com/en/Umberto-Tozzi-Tu-Sei-LUnica-Donna-Me-lyri...

It was originally entered under the wrong singer and it already exists under the right singer.

Moderador
<a href="/es/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderator/in" ></div></a>
Se unió: 21.06.2013
MichaelNa написа:

Please delete this entry: https://lyricstranslate.com/en/Umberto-Tozzi-Tu-Sei-LUnica-Donna-Me-lyri...

It was originally entered under the wrong singer and it already exists under the right singer.

Done.

Experto
<a href="/es/translator/ann7545" class="userpopupinfo" rel="user1225908">Ann_75_45 </a>
Se unió: 12.11.2014

Can you combine these pages, please? Both of them are about the same singer.
https://lyricstranslate.com/ru/миша-смирнов-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/ru/mikhail-smirnov-lyrics.html

Moderador
<a href="/es/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderator/in" ></div></a>
Se unió: 21.06.2013
anna.baranova.7545 написа:

Can you combine these pages, please? Both of them are about the same singer.
https://lyricstranslate.com/ru/миша-смирнов-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/ru/mikhail-smirnov-lyrics.html

Done.

Moderador
<a href="/es/translator/thomas222" class="userpopupinfo" rel="user1310118">Thomas222 <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Se unió: 06.10.2016
Moderador
<a href="/es/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Se unió: 18.11.2011
Experto
<a href="/es/translator/ann7545" class="userpopupinfo" rel="user1225908">Ann_75_45 </a>
Se unió: 12.11.2014

Thank you.

Banned User
<a href="/es/translator/saintmark" class="userpopupinfo" rel="user1276610">SaintMark </a>
Se unió: 06.02.2016
Experto
<a href="/es/translator/ann7545" class="userpopupinfo" rel="user1225908">Ann_75_45 </a>
Se unió: 12.11.2014

Can you combine these pages, please? Somebody has added English translation of Russian song as an individual song.
https://lyricstranslate.com/ru/pozdravlayu-pozdravlyayu-i-say-happy-birt... (keep)
https://lyricstranslate.com/ru/dima-bilan-i-say-happy-birthday-lyrics.html

Moderador
<a href="/es/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Se unió: 18.11.2011
anna.baranova.7545 написа:

Can you combine these pages, please? Somebody has added English translation of Russian song as an individual song.
https://lyricstranslate.com/ru/pozdravlayu-pozdravlyayu-i-say-happy-birt... (keep)
https://lyricstranslate.com/ru/dima-bilan-i-say-happy-birthday-lyrics.html

I unpublished the copied translation added as a song.

Experto
<a href="/es/translator/ann7545" class="userpopupinfo" rel="user1225908">Ann_75_45 </a>
Se unió: 12.11.2014

Thank you.

Experto 歌詞のネクロマンサー
<a href="/es/translator/heidr" class="userpopupinfo" rel="user1343765">Heidr </a>
Se unió: 01.07.2017
Moderador
<a href="/es/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Se unió: 18.11.2011

Páginas