hello guys.i need an arabic translation in english

2 publicaciones / 0 new
Junior Member markela
<a href="/es/translator/eli1993" class="userpopupinfo" rel="user1111844">eli1993 <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Se unió: 26.04.2012
Pending moderation

hi everyone! can anyone help me with the lyrics translation of khallik bekhalak from carole samaha? thank you a lot! god bless you! these are the lyrics :

shiltak min albi min 3a2li min fikri w bali
ma byemro2 sotak walla wijak hata bikhayali

la sho et3azab ya 3omri w daya3 3endak 3omri
ahlam inak 2adari w kazzeb 3ala hali

khalik bihalak khalini bihali eltelak
ahsan kirmalak
yemken law teb3ed eshta2lak
lawa3ni gharamak
sawarli elghali byelba2lak eh byelba2lak
rakhast el ghali

la tsadi2 bontor 3a ghyabak lahza 3a bwabi
w elbint li aletlak marra b7ebak kezzabi

ana ma shta2tilak bil marra walla kirmelak marra
3al mraye bitmara w behki la s7abi

khalik bihalak khalini bihali eltelak
ahsan kirmalak
yemken law teb3ed eshta2lak
lawa3ni gharamak
sawarli elghali byelba2lak eh byelba2lak
rakhast el ghali

Miembro
<a href="/es/translator/ladyakatsuki" class="userpopupinfo" rel="user1111940">ladyakatsuki </a>
Se unió: 27.04.2012

Here you are! The (x2) means the whole verse must be repeated.

shiltak min albi min 3a2li min fikri w bali
-I got you out of my heart, out of my eye, my mind and out of my thoughts
ma byemro2 sotak walla wijak hata bikhayali
-Neither your voice or your face pass even in my imagination (x2)

la sho et3azab ya 3omri w daya3 3endak 3omri
-Oh my life, why I should suffer, And lose my lifetime with you..
ahlam inak 2adari w kazzeb 3ala hali
-Why to dream that you're my destiny and lie to my self (x2)

khalik bihalak khalini bihali
-Go away and leave me alone
eltelak ahsan kirmalak
-I've told you that's better for you
yemken law teb3ed eshta2lak
-May be if you go away.. I might miss you
lawa3ni gharamak
-Loving you made me crazy
sawarli elghali byelba2lak eh byelba2lak
-Made me imagine that precious things suit you
rakhast el ghali
-But you made that precious thing worthless (x2)

la tsadi2 bontor 3a ghyabak lahza 3a bwabi
-Don't believe that I'd wait for your absence on the door
w elbint li aletlak marra b7ebak kezzabi
-And the girl who told you she loved lied (x2)

ana ma shta2tilak bil marra walla kirmelak marra, 3al mraye bitmara w behki la s7abi
-I haven't missed you even for one time.. And I haven't dressed up in front of mirror
-And I'm telling my friends (x2)

khalik bihalak khalini bihali
-Go away and leave me alone
eltelak ahsan kirmalak
-I've told you that's better for you
yemken law teb3ed eshta2lak
-May be if you go away.. I might miss you
lawa3ni gharamak
-Loving you made me crazy
sawarli elghali byelba2lak eh byelba2lak
-Made me imagine that precious things suit you
rakhast el ghali
-But you made that precious thing worthless (x2)