Request of Translation

7 publicaciones / 0 new
Experto Kimmy
<a href="/es/translator/kimmy23" class="userpopupinfo" rel="user1363514">Kimmy23 <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Se unió: 02.12.2017
Pending moderation

My contact details are bs13kmb@gmail.com or Facebook Kimberley Michelle Barr

These are my own lyrics, I wish to learn my lyrics in at least 23 languages. I have this lyric in Serbian, Portuguese, Dutch, Polish Urdu and Arabic... please could this be translated into any other languages

cold

cold winter streets

in the UK,

can you hear

there is pain in what I say?

That's why I do for me,

do it my way

might see me smile as I skip to a beat,

happiness reciprocates half of what i see,

around me-

I might see uncertainty,

still simple — pleasentries,

i see beuty in everything

Do you? -do you enjoy a summer breeze-

or the way- the way the wind blows through the trees.

On moonlit sky I feel what I describe,

something calls to me,

I gaze at the ligts-

Oh what a wonderful sight (but then)

I dont know if its just me- or is it this society?

or gravity, swiflty brings me back down to reality

so sometimes I wish to be alone,

no blanket or cover,

to descover a path in life completley new to me,

so i jump up and grab every oppertunity

Is it the life we lead? — oh no,

then is it the dream I dream?- oh no,

then is it the songs you write?- no I don't really think so,

That keep you up at night?- no i dont really think so

An idea, about true poverty,

most are rich but poor in life and Ideology,

people caught up,

in technology,

have no concern, or they never make appologies,

then meaningless labels in the city shops,

and kids at corner shops,

they're on the block, theyre selling rock,

theyre wasting time,

dream chasers not dream makers,

most of them just being fakers,

never givers, they are takers,

and I, I sit back listening, daydreaming wondering, daydreaming pondering, on what i should be thinking of in slumbering

Maestro
<a href="/es/translator/sandring" class="userpopupinfo" rel="user1263066">sandring </a>
Se unió: 18.10.2015

Why, Kimberly, what a beautiful poem it is indeed! To get your wonderful poem translated into I believe more than 23 languages will you pls enter more personal details in your profile on this site? I'll enter you as a new artist and post your poem. After that, you may request a translation into any languages you choose. I'll translate it into Russian, I promise :)

Maestro
<a href="/es/translator/sandring" class="userpopupinfo" rel="user1263066">sandring </a>
Se unió: 18.10.2015

Done. I've slightly edited your poem, I hope you don't mind. Now you can request a translation. https://lyricstranslate.com/en/kimberley-michelle-barr-cold-lyrics.html :)

Experto Kimmy
<a href="/es/translator/kimmy23" class="userpopupinfo" rel="user1363514">Kimmy23 <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Se unió: 02.12.2017

Thank you so very much! :) Sorry for the late reply

Experto Kimmy
<a href="/es/translator/kimmy23" class="userpopupinfo" rel="user1363514">Kimmy23 <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Se unió: 02.12.2017

Thank you so very kindly! :) ... Are you Russian? :D

Maestro
<a href="/es/translator/sandring" class="userpopupinfo" rel="user1263066">sandring </a>
Se unió: 18.10.2015
Experto Kimmy
<a href="/es/translator/kimmy23" class="userpopupinfo" rel="user1363514">Kimmy23 <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Se unió: 02.12.2017